1
JUAN 4:24
Wanaadi A'deddu
Äänejöönö töwö Wanaadi. Ñanno ijummannamo täwaanö jadäädä ijummajai ñaato, chäänönge töweiyancädäiñe mmaja; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito.
Cymharu
Archwiliwch JUAN 4:24
2
JUAN 4:23
Chu’nädö aca wä’dönääje na eduuwa chäänöngato que Jaaja wwä tödöötojo; yaawä ñanno Jaaja wwä tödönnamo täwaanöcoomo jadäädä nödööaato’de, chäänönge töweiyancädäiñe mmaja. Yääja’como Jaaja tumjumma weneene tujummannamooje.
Archwiliwch JUAN 4:23
3
JUAN 4:14
Öwö untudu ennei mmaane emjätö’se’da na’de yaawä yeichöje. Öwö untudu na’de tuna weja’catoojo nönge yo’taca, yeichöödäje yeichojooje; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito.
Archwiliwch JUAN 4:14
4
JUAN 4:10
Yaawä Jesuuquidiito cöneccujä’acä: —Wanaadi nutuudu odhoowanääcä ei’jo, äwwä tuna ne’ca’aadö odhoowanääcä ei’jo mmaja, amäädääne e’catäädö meiya öwwä, öwö utuudu weiya yaawä äwwä weichojo tuna; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito wodi wwä.
Archwiliwch JUAN 4:10
5
JUAN 4:34
Jesuuquidiito cönä’döaacä chäwwäiñe: —Öwö yeewanshiñö yää yaanontänei’jödö waanontä’jödö tödöödö, chaadawaajui acoichadö wa’cä.
Archwiliwch JUAN 4:34
6
JUAN 4:11
Yaawä ñäädä wodi cönä’döaacä: —Tuna anöntojo ’je’da dajaane ma; sö’je mmaja mädä tuna weja’catoojo. ¿Äshannoto yää weichojo tuna manammödö deeade’ ?
Archwiliwch JUAN 4:11
7
JUAN 4:25-26
Yaawä ñäädä wodi cönä’döaacä: —Yoowanääcä na ñäädä Mesía we’tojo, ñäädä Äwaanacaanei. Töwö ye’a’jäcä tameedä necammajä’a’de cöwwäiñe; quee. Jesuuquidiito cönä’döaacä: —Öwö ñäädä Äwaanacaanei, adhaacä ya’deuwaadö; quee.
Archwiliwch JUAN 4:25-26
8
JUAN 4:29
—Soto eneetantäcä. Töwö necammai öwwä tameedä wei’jödö. ¿Ñäädä’da ñäädä Äwaanacaanei? quee cönä’döaacä.
Archwiliwch JUAN 4:29
Gartref
Beibl
Cynlluniau
Fideos