1
Lucas 10:19
Embéo e Majaró Lucas 1837 (Caló)
Diquelais: que sangue he diñado sila de pirar opré gulistrabas, y birberechas, y opré saro o ezor e daschmanu: y chichi sangue dañará.
Cymharu
Archwiliwch Lucas 10:19
2
Lucas 10:41-42
Y o Erañó le rudeló, y penó: Martha, Martha, baribu cuidadosa sinelas, y andré baribustrias buchias te trajatelas. Aromali jomte solamente yeque buchi. Maria ha ustilado a aricata fetér, sos na le sinará nicobelada.
Archwiliwch Lucas 10:41-42
3
Lucas 10:27
O rudelando penó: Camelarás al Erañó tun Debél de saro tun carlochin, y de sari tun ochi, y de sari tun sila, y de sari tun chaneleria: y á tun proximo sasta á tun matejo.
Archwiliwch Lucas 10:27
4
Lucas 10:2
Y les penaba! Aromali a mies sinela baribustri, tami os randiñadores frimés. Manguelelad pues al Erañó e mies, que bichabele randiñadores á desqueri mies.
Archwiliwch Lucas 10:2
5
Lucas 10:36-37
¿Coin de ocolas trin penchabelas que sinaba o proximo de ocola, sos diñó andré bastes es randes? Ocola, rudeló o Chandé, sos tereló canrea sat ó: Pues cha, le penó, y querela tucue o matejo.
Archwiliwch Lucas 10:36-37
6
Lucas 10:3
Chalad: He acoi menda bichabelo sangue, sasta brajias en medio de lueyes.
Archwiliwch Lucas 10:3
Gartref
Beibl
Cynlluniau
Fideos