Žalmy 9:7-10
Žalmy 9:7-10 Bible Kralická 1613 (BKR)
Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi. Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj. Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti. Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
Žalmy 9:7-10 Bible 21 (B21)
Konec nepřátel – trvalé trosky! Zbořils jim města – není památky! Hospodin bude vládnout navěky, aby nastolil právo, svůj trůn ustavil. Sám bude spravedlivě soudit svět, národy bude spravovat poctivě. Hospodin je útočištěm utlačených, útočištěm je v dobách soužení.
Žalmy 9:7-10 Český studijní překlad (CSP)
Nepřátelé? Na věky skončili v troskách! Jejich města jsi vyvrátil, ano, jejich památka zašla. Hospodin ale navěky trůní. Svůj trůn připravil k soudu, on bude soudit celý svět spravedlivě; národy rozsoudí s přímostí. Hospodin je nepřístupným hradem utlačených, je nepřístupným hradem v dobách soužení.