Žalmy 24:7-10
Žalmy 24:7-10 Bible Kralická 1613 (BKR)
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy. Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník. Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy. Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.
Žalmy 24:7-10 Bible 21 (B21)
Pozvedněte, brány, svá průčelí, již vzhůru, vrata odvěká, ať vejde slavný Král! Kdo je ten slavný Král? Hospodin, udatný a silný, Hospodin, udatný bojovník! Pozvedněte, brány, svá průčelí, již vzhůru, vrata odvěká, ať vejde slavný Král! Kdo je ten slavný Král? Hospodin zástupů, on je ten slavný Král! séla
Žalmy 24:7-10 Český studijní překlad (CSP)
Brány, pozdvihněte své hlavy. Věčné vchody, zvedněte se! Vchází Král slávy! Kdo to je, ten Král slávy? Hospodin, silný a udatný, Hospodin, udatný válečník. Brány, pozdvihněte své hlavy. Věčné vchody, pozdvihněte se! Vchází Král slávy! Kdo to je, ten Král slávy? Hospodin zástupů -- on je Král slávy! Sela.