Žalmy 130:1-8
Žalmy 130:1-8 Bible Kralická 1613 (BKR)
Píseň stupňů. Z hlubokosti volám k tobě, Hospodine. Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých. Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí? Ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla. Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho. Duše má čeká Pána, víc než ponocní svitání, kteříž ponocují až do jitra. Očekávejž, Izraeli, na Hospodina; nebo u Hospodina jest milosrdenství, a hojné u něho vykoupení. Onť zajisté vykoupí Izraele ze všech nepravostí jeho.
Žalmy 130:1-8 Bible 21 (B21)
Poutní píseň. Z hlubin, Hospodine, volám tě, Pane můj, prosím vyslyš mě, k mým prosbám nakloň uši své! Budeš-li, Pane, připomínat viny, kdo, Hospodine, obstojí? Ty jsi však plný odpuštění, aby tě lidé v úctě chovali! Spoléhám na Hospodina, spoléhám celou duší, v jeho slově skládám naději. Má duše Pána vyhlíží více než strážní svítání, než strážní svítání! V Hospodina, Izraeli, skládej naději, vždyť plný lásky je Hospodin, plný ochoty tě vykoupit. On sám Izraele vykoupí ze všech jeho vin!
Žalmy 130:1-8 Český studijní překlad (CSP)
Píseň stupňů. Z hlubin k tobě volám, Hospodine! Panovníku, vyslyš můj hlas! Kéž jsou tvé uši pozorné k mým úpěnlivým prosbám! Pokud budeš hledět na nepravosti, Panovníku Hospodine, kdo obstojí? Ale u tebe je odpuštění -- proto vzbuzuješ bázeň. Očekávám na Hospodina, očekává duše má, čekám na jeho slovo. Má duše vyhlíží Panovníka víc než strážní jitro, víc než strážní jitro. Čekej, Izraeli, na Hospodina, vždyť u Hospodina je milosrdenství, hojné je u něho vykoupení. On vykoupí Izrael ze všech jeho nepravostí.