Žalmy 120:1-7
Žalmy 120:1-7 Bible Kralická 1613 (BKR)
Píseň stupňů. K Hospodinu v ssoužení svém volal jsem, a vyslyšel mne. Hospodine, vysvoboď duši mou od rtů lživých, a od jazyka lstivého. Coť prospěje, aneb coť přidá jazyk lstivý, Podobný k střelám přeostrým silného, a k uhlí jalovcovému? Běda mně, že pohostinu býti musím v Mešech, a přebývati v saláších Cedarských. Dlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje. Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji.
Žalmy 120:1-7 Bible 21 (B21)
Poutní píseň. K Hospodinu ve svém soužení volám a on mi odpoví. Mou duši, Hospodine, zachraňuj od lživých rtů a lstivých jazyků! Jak budeš potrestán a co čeká tě, ty, který mluvíš lstivým jazykem? Šípy bojovníka přeostré, řeřavé uhlí z jalovce! Běda mi, že pobývám v Mešeku, že bydlím v stanech Kedarců! Má duše se už dlouho zdržuje mezi nepřáteli pokoje. Já sám jsem pro pokoj, když ale promluvím, chtějí boj!
Žalmy 120:1-7 Český studijní překlad (CSP)
Píseň stupňů. K Hospodinu jsem volal ve svém soužení a on mi odpověděl. Hospodine, vysvoboď mou duši od lživých rtů, od záludného jazyka. Co ti učiní a co ti přidá, záludný jazyku? Hrdinovy ostré šípy, k tomu řeřavé uhlí z janovce. Běda mi! Vždyť pobývám v Mešeku, přebývám při stanech Kédarců. Již dlouho přebývá má duše s tím, kdo nenávidí pokoj. Jsem člověk pokojný, ale když promluvím, oni chtějí bojovat.