Jozue 14:12-15
Jozue 14:12-15 Bible Kralická 1613 (BKR)
Protož nyní dej mi horu tuto, o níž mluvil Hospodin onoho dne, nebo ty slyšel jsi toho dne, že Enakim jsou tam, a města veliká a pevně hrazená. Bude-li Hospodin se mnou, vyhladím je, jakož mluvil Hospodin. I požehnal mu Jozue, a dal Hebron Kálefovi, synu Jefone, v dědictví. Protož dostal se Hebron Kálefovi, synu Jefona Cenezejského, v dědictví až do tohoto dne, proto že cele kráčel za Hospodinem Bohem Izraelským. Sloulo pak Hebron prvé město Arbe, kterýžto Arbe byl člověk veliký mezi Enakim. I odpočinula země od bojů.
Jozue 14:12-15 Bible 21 (B21)
Dej mi ty hory, o nichž onoho dne mluvil Hospodin. Sám jsi tenkrát slyšel, že tam jsou Anakovci a veliká opevněná města. Bude-li Hospodin se mnou, vyženu je, jak Hospodin řekl.“ Jozue tedy Kálebovi, synu Jefunovu, požehnal a dal mu do dědictví Hebron. Proto Hebron až dodnes dědičně patří Kálebovi, synu Kenizejce Jefuna, neboť se cele vydal Hospodinu, Bohu Izraele. (Hebron se dříve jmenoval Kiriat-arba, tedy Město Arbovo, podle největšího z Anakovců.) Země tehdy odpočinula od válek.
Jozue 14:12-15 Český studijní překlad (CSP)
Nuže, dej mi toto pohoří, o kterém Hospodin promluvil v onen den, neboť ty jsi v onen den slyšel, že tam jsou Anákovci a velká opevněná města. Snad bude Hospodin se mnou a podrobím si je, jak to Hospodin prohlásil. Poté mu Jozue požehnal a dal Chebrón Kálebovi, synu Jefunovu, do dědictví. Proto se dostal Chebrón Kenazejci Kálebovi, synu Jefunovu, do dědictví až do tohoto dne, protože šel naplno za Hospodinem, Bohem Izraele. Jméno Chebrónu bylo předtím Kirjatarba. Ten Arba byl největší člověk mezi Anákovci. Země pak měla klid od války.