Job 37:14-18
Job 37:14-18 Bible 21 (B21)
Naslouchej tomu, Jobe, zastav se, o Božích divech přemýšlej. Rozumíš, jak Bůh oblaka vede, jak na nich rozsvěcuje blesk? Rozumíš rovnováze mračen, všem divům Toho, jenž zná vše? Ty, který ve svých šatech pečeš se, když pod jižním vánkem ztichne zem, můžeš s ním roztáhnout mraky po obloze pevné jak zrcadlo z bronzu ulité?
Job 37:14-18 Bible Kralická 1613 (BKR)
Víš-li, kdy Bůh ukládá co o těch věcech, aneb kdy chce osvěcovati světlem oblaky své? Znáš-li, jak se vznášejí oblakové, a jiné divy dokonalého v uměních? A že tě roucho tvé zahřívati bude, když Bůh zemi pokojnou činí větry poledními? Roztahoval-li jsi s ním nebesa trvánlivá, k zrcadlu slitému podobná? Poukaž nám, co bychom řekli jemu; nebo nemůžeme ani řeči zpořádati pro temnost.
Job 37:14-18 Český studijní překlad (CSP)
Naslouchej tomu, Jóbe, zastav se a zvažuj obdivuhodné Boží skutky. Rozumíš snad tomu, čím je Bůh pověří, když dovolí, aby se zaskvělo světlo jeho oblaku? Rozumíš snad letům oblaku a podivuhodným skutkům toho, jehož poznání je úplné? Ty, jenž máš horká roucha, když se v poledne země utiší, můžeš spolu s ním rozprostřít oblaka pevná jako zrcadlo odlité z kovu?