Jan 15:9-12
Jan 15:9-12 Slovo na cestu (SNC)
Miluji vás tak, jako mne miluje Otec. Jste-li se mnou spojeni poslušností mých příkazů, proudí do vás Boží láska jako životodárná míza. Právě tak jsem já spojen poslušností s Otcem a naplněn jeho láskou. Raduji se z toho a chci, abyste se i vy mohli vždycky plně radovat. Přikazuji vám, abyste se vzájemně milovali tak, jako jsem já miloval vás.
Jan 15:9-12 Bible Kralická 1613 (BKR)
Jakož miloval mne Otec, tak i já miloval jsem vás. Zůstaňtež v milování mém. Budete-li zachovávati přikázaní má, zůstanete v mém milování, jakož i já přikázání Otce svého zachoval jsem, i zůstávám v jeho milování. Toto mluvil jsem vám, aby radost má zůstala v vás, a radost vaše aby byla plná. Totoť jest přikázání mé, abyste se milovali vespolek, jako i já miloval jsem vás.
Jan 15:9-12 Bible 21 (B21)
Jako Otec miloval mě, tak jsem i já miloval vás. Zůstaňte v mé lásce. Zachováte-li má přikázání, zůstanete v mé lásce, tak jako jsem já zachoval přikázání svého Otce a zůstávám v jeho lásce. Toto jsem vám pověděl, aby má radost byla ve vás a vaše radost aby byla dokonalá. Toto je mé přikázání: Milujte jedni druhé, jako jsem já miloval vás.
Jan 15:9-12 Český studijní překlad (CSP)
Jako Otec miluje mne, tak i já miluji vás. Zůstaňte v mé lásce. Zachováteli má přikázání, zůstanete v mé lásce, jako já jsem zachoval přikázání svého Otce a zůstávám v jeho lásce.” “Toto jsem vám pověděl, aby moje radost byla ve vás a aby vaše radost byla naplněna. To je mé přikázání, abyste se navzájem milovali, jako já miluji vás.