Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Izaiáš 23:1-14

Izaiáš 23:1-14 Bible Kralická 1613 (BKR)

Břímě Týru. Kvělte lodí mořské; nebo popléněn jest, tak že není ani domu. Aniž kdo přichází z země Citim; známé učiněno jest jim. Umlknětež obyvatelé ostrovu, kterýž kupci Sidonští, plavíce se přes moře, naplňovali, A jehož úrody na velikých vodách, símě Sichor, žeň jeho, užitek potoka, a kterýž byl skladem národů. Zastyď se, Sidone, nebo praví moře, pevnost mořská, řkuc: Nepracuji ku porodu, a nerodím, a nevychovávám mládenců, aniž odchovávám panen. Jakož nad pověstí o Egyptu, tak žalostiti budou nad pověstí o Týru. Přepravte se do Tarsu, kvělte obyvatelé ostrovu. To-liž by se vždycky veselilo? Jestiť starožitnost jeho ode dnů starodávních, ale zavedouť je daleko nohy jeho. Kdo že to usoudil proti Týru, korunujícímu jiné, jehož kupci jsou jako knížata, a kramáři jeho znamenití v zemi? Hospodin zástupů usoudil to, aby zohavil pýchu všelikého slavného, a za nic položil všecky znamenité země. Navrať se do země své jako řeka, ó dcero Tarská, neníť tam více ani pasu. Vztáhl ruku svou na moře, pohnul královstvími; Hospodin přikázal o tržišti, aby zkaženy byly pevnosti jeho. A řekl: Nebudeš se více veseliti, trpěc nátisk, panno, dcero Sidonská. Povstaň, beř se do Citim, ale i tam nebudeš míti odpočinutí. Aj, země Kaldejská, ten lid nebyl lidem. Assur vzdělal ji pro obyvatele pustin, vystavěli věže jejich, vzdělali paláce její, tak že i Assyrii vyvrátil. Kvělte lodí mořské, nebo zpuštěna jest pevnost vaše.

Izaiáš 23:1-14 Bible 21 (B21)

Ortel nad Týrem: Zámořské lodi, kvílejte – váš domov zničen je! Cestou ze země kyperské poznali, jak to je. Zmlkněte, obyvatelé pobřeží, vy, kupci sidonští, kteří jste z námořnictví zbohatli! Přes velké vody jste vozili zrno Šíchoru, z úrody Nilu jsi, Týre, tyl, byl jsi tržištěm národů. Zastyď se, Sidone, mořská pevnosti, neboť moře promluví: „Nerodím, nemám bolesti, nevychovávám dívky ani mladíky.“ Jakmile se o tom dozvědí v Egyptě, zachváceni budou bolestí nad Týrem. Uprchněte někam za moře, obyvatelé pobřeží, kvílejte! Tohle že je to vaše město hýření, jež má tak dávné dějiny, jež jeho nohy zavedly osídlit dálné krajiny? Kdo takto rozhodl o Týru, jenž uděloval vládcům korunu, jehož obchodníci byli velmoži a kupci slavní všude na zemi? Hospodin zástupů to rozhodl, aby potupil všechnu pyšnou nádheru a aby ponížil všechny slavné na zemi. Obdělávej svou zem jako Nil, mořská flotilo – vždyť už tu ani molo nezbylo! Hospodin vztáhl ruku na moře, aby otřásl královstvími; přikázal ohledně Fénicie, aby byly zničeny její pevnosti. Řekl: „Nebudeš se už radovat, zprzněná panno, Dcero sidonská!“ Vzhůru! Na Kypr vydej se! Ani tam ale pokoj nenajdeš. Jen se podívej na zemi Chaldejských, na lid, jenž byl a není víc. Asyřané ji zanechali pouštní havěti, obléhací věže vztyčili proti ní, její paláce zbořili, zbyly hromady rozvalin. Zámořské lodi, kvílejte – vaše útočiště je zničené!

Izaiáš 23:1-14 Český studijní překlad (CSP)

Prorocký výnos o Týru: Naříkejte, lodě taršíšské, protože je zničen: Bez domu, bez přístupu. Bylo mu to ukázáno z kitejské země. Umlkněte, obyvatelé pobřeží! Naplňovali tě sidónští obchodníci brázdící moře. Po vodách mnohých k tobě přicházelo zrno Šíchoru, žeň Nilu. Stal ses ziskem z obchodování národů. Styď se, Sidóne, vždyť moře řeklo, mořská pevnost řekla: Nesvíjela jsem se bolestí a nerodila jsem, nevychovávala jsem mládence ani jsem nepěstovala panny. Jakmile se to doslechnou v Egyptě, budou se nad zprávou o Týru svíjet bolestí. Přeplavte se do Taršíše, naříkejte, obyvatelé pobřeží! Toto je to vaše rozjařené město, jehož starobylost je od dávných časů, jehož nohy je odvedly daleko, aby tam pobývalo jako cizinec? Kdo to rozhodl proti Týru -- proti tomu, jenž udílí koruny, jehož obchodníci jsou knížata a jehož kramáři jsou vážení země? Hospodin zástupů to rozhodl, aby znesvětil pýchu všech slavných, aby zlehčil všechny vážené země. Projdi svou zemí jako Nil, taršíšská dcero, už není žádná loděnice. Vztáhl svou ruku na moře a rozbouřil království; Hospodin vydal příkaz proti Kenaanu, aby byly zničeny jeho pevnosti. A řekl: Nebudeš už jásat, ty utištěná panno, dcero sidónská. Vstaň, přeplav se ke Kitejcům! Ani tam nebudeš mít odpočinek. Hle -- země chaldejská -- její lid už není. Asýrie ji určila pro divoká zvířata. Postavili své obléhací věže, strhli její paláce, proměnili ji v ruinu. Naříkejte, taršíšské lodě, protože vaše pevnost byla zničena!