Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Génesis 9

9
Dios la spas trato soc Noé
1Dios la yac'bey bendición te Noé soc te snich'nabe, jich la yalbey:
—Esmajanic, nojesaic xan te q'uinale.#Gn 1.28. 2Ya me xnijq'uic yu'un xiwel ta atojolic spisil chambalametic ayic ta q'uinal. Ac'bilex me ta ac'abic spisil mutetic ayic ta sjamalul ch'ulchan, soc spisil bitic cuxajtic ta balumilal, soc spisil chayetic ayic ta ja'. 3Ja' me ya awe'elinic spisil bitic cuxajtic te ya xbeenique, ja' nix jich te boc-itaje. Spisil cac'ojbeyex awe'elinic. 4Ja'uc me to, ay bi ma xju' ya awe'elinic, ja' te ti'bal te yich'oj to te xch'ich'ele, ma me xati'. Melel ja' xcuxlejal.#Lv 7.26-27; 17.10-14; 19.26; Dt 12.16,23; 15.23. 5Teme ay mach'a ya smil jtul ants-winic, ya me yich' castigo cu'un, manchuc me chambalam, manchuc me ants-winic te ya smalbat te ach'ich'ele, ya me yich' milel uuc. 6Teme ay mach'a ya smil jtul winic,#Ex 20.13. ja' ni me jich ya xmilot yu'un yan winic, melel te ants-winique la yich' pasel swenta yu'un pajal yilel soc te Diose.#Gn 1.26. 7Jich yu'un, esmajanic bayal, nojesaic te balumilale —xi' te Diose.#Gn 1.28.
8Te Dios la sc'opon xan te Noé soc te snich'nabe:
9—Aiya awaiyic stojol, ay trato ya calbeyex ta atojolic soc ats'umbalic, 10soc spisil chambalametic te ajoinej te loq'uic ta barco: ja' te mutetic, te alaq'uil chambalametic, soc te yantic chambalametic ta balumilale. 11Te trato cu'un ta atojolique, ma xyanaj: ma ba ya cac' xan ta lajel ta pulemal te ants-winiquetic soc te chambalametique. Ma'yuc ya xtalix yan pulemal te ya sjin xan te balumilale. 12Te seña trato cu'un ya me cac' sbajt'el q'uinal ta atojolic soc spisil te chambalametique: 13ya cac' ta stocalil ch'ulchan te arco iris cu'un. Ja' me seña ya xc'ot te trato la calbeyex ta apisilic te ayex ta sba te balumilale. 14C'alal ya xtal tocal cu'un ta sjamalul ch'ulchan, ya me xchicnaj arco iris cu'un. 15Jich me ya jna' te trato la calbeyex soc spisil te chambalametique. Ma ba ya xtal xan pulemal te ya slajin xan spisil te bitic cuxajtique. 16C'alal ya xchicnaj te arco iris ta yolil tocal, ya me quil soc jich me ya jna' te trato calojbey ta stojol spisil bitic cuxajtic te ayic ta balumilale. 17Ja' seña trato te albil cu'un ta stojol spisil bitic cuxajtic ta q'uinal —xi' te Diose. Jich a c'opoj Dios ta stojol Noé.
Noé soc snich'nab
18Jich sbiilic snich'nab te Noé te loq'uic ta barco: ja'ic te Sem, Cam, soc Jafet. Ja' stat Canaán te Cam. 19Ja' sts'umbalic te oxtul snich'nab Noé te ants-winiquetic te la snojes xan te balumilale.
20Te Noé jajch' ta at'el ta lumq'uinal, la sts'un ts'usubiltic. 21Ta patil la yuch' te vino. Yacub yu'un, t'uxaj ta lum soc la st'anan sba ta yutil snailpac'. 22Te Cam, te ja' stat te Canaán, la yil bit'il t'anal te state. La yalbey yaiy te cheb sbanquiltac te ayic ta amaq'ue. 23Jich te Sem soc te Jafet la yich'ic tel jlijc' c'u'il, la slijch'anic ta snejq'uelic ta xchebalic. Walacpat beenic ochel, ba smucbeyic sbaq'uetal a te static te t'anale. Q'uejel la yac' sitic, jich ma la yilic te bit'il t'anale.
24Jul xch'ulel te Noé te bit'il yacube. La sna' stojol bila pasbot yu'un te jtul snich'ane. 25Jich la yal: “Boloben me sc'oplal te Canaán. Ja' me abat ya xc'ot yu'un te yermanotaque”, xi' sc'oplal yu'un.
26Soc la yal xan:
“Te Sem ac'a ac'botuc bendición
yu'un te Cajwal te Dios cu'une,
soc ja' me yabat Sem ya xc'ot te Canaán.
27Ac'a esmajuc bael yu'un Dios te Jafet,
ac'a snainbey snailpac' Sem,
soc ja' me yabat Jafet te Canaán”,
xi' sc'oplal yu'un.
28Te c'alal c'axemix a te pulemale, te Noé lajuneb swaxaclajunwinic (350) ja'wil cuxin xan. 29Ta spisil te jayeb ja'wil cuxin te Noé lajuneb swaxacwinic yoxbajc' (950) ja'wil te cuxine. Jich laj bael.

Právě zvoleno:

Génesis 9: TZOXCH

Zvýraznění

Sdílet

Kopírovat

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas