Matthew 10
10
Qula Maalghuk Siipneqluku Apostle‑et
1Jesus‑em qerngughlluki qula maalghuk siipneqluku maligsaaghteni, aghtughyaghqaanghillelitkii aanestiyaghqaaluki tughneghaghneng, naallghutiyaghqaaluki tamaghhaaneng aqnighneghnengllu, qinuyugnengllu. 2Ukunguut qula maalghuk siipneqluku apostle‑et: sivuliq, Simon (alla atelek Peter‑meng), Andrew (anglegutanga), James‑enkuk John‑enkuk (Zebedee‑m ighneghqek), 3Philip‑enkut, Bartholomew‑nkut, Thomas‑enkut, Matthew‑nkut (tax‑meng qerngughtistenguyalghii), James‑enkut (ighnegha Alphaeus‑em), Thaddaeus‑enkut, 4Simon‑enkut Zealot‑a, Judas Iscariot‑lu (uveghpagutiyaghqaq Jesus‑meng).
Qula Maalghuk Siipneqluku Apostle‑et Qepghaqaghqaat
5Jesus‑em, taakut qula maalghuk siipneqluku apostle‑et kayagtekii qelghuumiita, “Gentile‑etlu, Samaria‑ghmiitlu nunangitnun pifqaafsi. 6Yeghlegi Israel‑eghmiinun pitek qayughllak iflakastun penniighestun ayuqut. 7Navek alngunak pineghpesini whaten ungipaghaqitek, ‘Ataneghpagullgha Qilagem kaasaghtuumaaq!’ 8Qinuyuget naallghuteki, tuqukat unguvaghteki, leprosy‑lget naallghuteki, tughneghaatlu aanesqughteki yugneng. Akingunaan allgeghutkaagusi, enkaam akingunaan tuunitek. 9Kelqegpenasi manimeng: gold‑meng, silver‑meng, talwa copper‑meng. 10Kelqegpenasi akmagtameng, simiitkaghqameng, kamegmeng talwa ayaviighmeng, qayughllak qepghaghta aklukegkaaneng tuunyaghqaaguq.
11“Town‑enun nalighmeng village‑enun kaanneghpesini ivaghiiqitek kitumeng pinilghiimeng enkaam ellnganitaqitek kenlanga aghulaqsaghqaaghtelleghpesinun. 12Iitqufsi mangteghaanun quyastaqiteki tawanlenguut whaten, ‘Kiyaghneghem nekeggmellgha elpesinilli.’ 13Upughaskangisi, quyastilleghsi tawantesnakesi. Iwernga upughanneghilkangisi, quyastilleghsi veghhnakesi. 14Kitum alngunak upughanneghilkangisi nalighmeng naganneghilkangisi, aanutkelluku mangteghameng nalighmeng aghulaqutkelluku town‑meng, itegaghpesi pagulangi ufsugunnakesi. 15Ipa ungipaatamsi, Nanqigtillghem Aghneghani, Sodom‑eghmiitlu Gomorrah‑ghmiitlu aghyuulleghqestaaghhaayaghqaagut taam nem yuganeng!”
Apostle‑et Amyuqetaatkesilleghqaat
16“Ukughsi! Kayagtekumsi penniighestun qungangitnilngughestun amaat lliighlequsi enkaam peghqinghulusi nemeghyastun, nekeggmellusi doves‑tun. 17Kelengalusi, qayughllak yuget tugulusi aglaalleqiisi agghistenun, kagsagmiglleqiisillu synagogue‑meggni. 18Whanga apalluqlunga, nekevesleqiisi sivungitgun igleghutistetlu umiilgetlu. Enkaam liigikesaghqaaghlleqaghpesinga ellngitnunllu Gentile‑enunllu. 19Nanqigtestemun aglaaskangisi, teggellghiighpenasi naten akuzilleghqaghpesineng, nalighmeng sameng pilleghqaghpesineng. Akuziyaghqaaghtekufsi akuzitkaghqalgullequsi. 20Akuzitet elpesi pikenghitasi qayughllak Atagpesi Taghneghakek akuzillequk elpesigun.
21“Yuget ellmeng katam angleguteteng tuqutesleqiit, atatlu avaqutateng tawaten piyaghqaqiit. Avaqutat anguyiilluki angayuqateng tuqutesleqiit. 22Whangamneng apalluqlusi yugem qamaglluni ugumikelleqiisi. Iwernga nuqenneghtuqat kenlanga kenlemun yugulillengyaghqaagut. 23Takukaghpesini amyuutkegkangisi, ilanganun town‑em qimaggaasi. Ipa ungipaatamsi, qamaggnaanghitasi Israel‑em town‑ngi, sivungani Ighneghan Yugem tagilleghqaan.
24“Maligsaaghta qaasghutinganghituq apeghtughistemineng, talwa qepghaghta qaasghutinganghituq umiilegmineng. 25Itagnaghiyaghqaaguq maligsaaghta apeghtughistemitun lliiqumi, qepghaghtallu umiilegmitun lliiqumi. Naasquutilghii nengllugutmineng, Beelzebul‑meng atiimakatgu, nengllugutangi seghleghataghaaluki atighyaghqaqiit.
26“Enkaam alikegpenaki tamaakut amyuqetaghtet. Sangwaa alngunak nallukegkaq liitesaghqaaguq, qamagllunillu aksaqegkaq qayvighqesaghqaaguq. 27Elpesinun sangwaat aapqanka apeghyaghqaqasi tamanganun. Sigutquutkegkanka elpesinun, ungipaqsaghqaqasi mangteghat qaayngitneng.
28“Enkaam alikegpenaki yuget tuqutikayuget yugusighhiinaghmeng iwernga tuqutinaanghitut unguvasimeng. Itupill alikiteggu Kiyaghneq, qayughllak hell‑mi naafqiiyaghqaaguq tamaghhaagkeneng yugusimengllu unguvasimengllu. 29Penny‑meng tukfighyaghqaqagsi qawaaggaak, naqamllu aallgha ifkaqan Atagpesi liisimakaa. 30Iwernga elpesi aflengakataghaghlusi ayuqiisi, qayughllak talwa nuyaghpesi uglaghtalngi liisimakii. 31Enkaam alingegpenasi, Atagpesi megnukataghaghiisi qawaaggaghneng!
Tuguklighilleq Nalighmeng Ighsakilleq Christ‑ameng
32“Kitum alngunak ungipaaskaki yuget, whangamnun pikniluni, whangallu Ataka qilagmelnguq ungipaalleqaqa whangamnun pikniluku. 33Iwernga kitum alngunak ungipaaskaki yuget whangamnun pikenghinniluni whangallu Ataka qilagmelnguq ungipaalleqaqa whangamnun pikenghinniluku.”
Jesus Nekeggmellengestiyaghtuunghituq
34Jesus‑em paninang aleghquqii, “Sumeghtaghaghpenasi nekeggmellengestiyaghtuunilunga nunam yuganun. Yeghlegillu! Nekeggmellengestiyaghtuunghitunga, taawanginaq pillugutestiyaghtuugunga. 35Taginguunga yugmun anguyaliitesqelluku atanga, aghnamun anguyaliitesqelluku naanga, ukaaghanun anguyaliitesqelluku sakinga aghnaq. 36Enkaam yuuk nengllugutangita anguyaliilleqaat.
37“Kitum alngunak piniqegkumigu atani nalighmeng naani pakiggulluku whangamneng, whanga pikepagningitaqa. Kitum alngunak piniqegkumigu ighneni nalighmeng panini pakiggulluku whangamneng, whanga pikepagningitaqa. 38Kitum alngunak qaquurani tuguyunghilkumigu maliggnaanghitaanga, enkaam whangamni itagnanghituq. 39Kitum alngunak unguvalleni ellminun piknikumigu iflayaghqaqaa. Iwernga kitum alngunak unguvalleni pegtekumigu whanga apalluqlunga allgeghsaghqaqaa unguvallepik.
Akileghtuusat
40“Kitum alngunak upughaskangisi, whangallu upughalleqaanga, enkaam kitum alngunak upughaskuminga, upughalleqaa kayagtisteka. 41Kitum alngunak upughaskumigu uuknaliqista uuknaliqistengutanganeng, akileghtuusangellequq uuknaliqistetun. Kitum alngunak upughaskumigu elqughutngalghii yuuk elqughutngatanganeng, akileghtuusangellequq elqughutngalghiitun yugtun. 42Kitum alngunak nenglekeglleghhiimeng meghsikumigu ukalighpigaq maligsaaghteka apalluqluku maligsaaghtekutemneng, ipa piimsi akileghtuusangepestaaghyaghqaaguq.”
Právě zvoleno:
Matthew 10: ess
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.