وەشانەکانی کتێبی پیرۆز

Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente

Italian

This translation was published by the Editrice Elledici and the Società Biblica Britannica e Forestiera (Bible Society in Italy) in 2014.

If you are interested in obtaining a printed copy, please contact the Società Biblica Britannica e Forestiera (Bible Society in Italy) at Editrice Elledici at http://www.elledici.org

Questa NUOVA VERSIONE di PAROLA DEL SIGNORE è il frutto di anni di lavoro e aggiorna, secondo i recenti studi biblici, la precedente traduzione che ha avuto un successo vastissimo e consolidato. Si distingue dalle altre perché cerca di rendere il testo ebraico e greco con parole e forme della lingua italiana di tutti i giorni: la lingua corrente. Non aggiunge e non toglie alcuna informazione contenuta nei testi originali, ma cerca di comunicare al lettore di oggi proprio quel che il testo diceva agli antichi lettori. Protestanti e cattolici hanno lavorato insieme in questa traduzione e insieme la presentano ai lettori. È una traduzione interconfessionale, accolta da tutte le confessioni cristiane, approvata dall’Alleanza Biblica Universale e da parte cattolica dall’’autorità ecclesiastica (Conferenza Episcopale Italiana). Questo testo è offerto ad ogni persona nella comune convinzione che la Bibbia “può dare saggezza che conduce alla salvezza per mezzo della fede in Cristo Gesù” (2 Timoteo 3,15).


United Bible Societies

ICL00D بڵاوکار

زانیاری زیاتر

Other Versions by United Bible Societies