Ruth 3:10-13
Ruth 3:10-13 The Message (MSG)
He said, “GOD bless you, my dear daughter! What a splendid expression of love! And when you could have had your pick of any of the young men around. And now, my dear daughter, don’t you worry about a thing; I’ll do all you could want or ask. Everybody in town knows what a courageous woman you are—a real prize! You’re right, I am a close relative to you, but there is one even closer than I am. So stay the rest of the night. In the morning, if he wants to exercise his customary rights and responsibilities as the closest covenant redeemer, he’ll have his chance; but if he isn’t interested, as GOD lives, I’ll do it. Now go back to sleep until morning.”
Ruth 3:10-13 King James Version (KJV)
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich. And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
Ruth 3:10-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then he said, “May you be blessed of the LORD, my daughter. You have shown your last kindness to be better than the first by not going after young men, whether poor or rich. Now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence. Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I. Remain this night, and when morning comes, if he will redeem you, good; let him redeem you. But if he does not wish to redeem you, then I will redeem you, as the LORD lives. Lie down until morning.”
Ruth 3:10-13 New Century Version (NCV)
Then Boaz said, “The LORD bless you, my daughter. This act of kindness is greater than the kindness you showed to Naomi in the beginning. You didn’t look for a young man to marry, either rich or poor. Now, my daughter, don’t be afraid. I will do everything you ask, because all the people in our town know you are a good woman. It is true that I am a relative who is to take care of you, but you have a closer relative than I. Stay here tonight, and in the morning we will see if he will take care of you. If he decides to take care of you, that is fine. But if he refuses, I will take care of you myself, as surely as the LORD lives. So stay here until morning.”
Ruth 3:10-13 American Standard Version (ASV)
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter: thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich. And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest; for all the city of my people doth know that thou art a worthy woman. And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I. Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as Jehovah liveth: lie down until the morning.
Ruth 3:10-13 New International Version (NIV)
“The LORD bless you, my daughter,” he replied. “This kindness is greater than that which you showed earlier: You have not run after the younger men, whether rich or poor. And now, my daughter, don’t be afraid. I will do for you all you ask. All the people of my town know that you are a woman of noble character. Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family, there is another who is more closely related than I. Stay here for the night, and in the morning if he wants to do his duty as your guardian-redeemer, good; let him redeem you. But if he is not willing, as surely as the LORD lives I will do it. Lie here until morning.”
Ruth 3:10-13 New King James Version (NKJV)
Then he said, “Blessed are you of the LORD, my daughter! For you have shown more kindness at the end than at the beginning, in that you did not go after young men, whether poor or rich. And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you request, for all the people of my town know that you are a virtuous woman. Now it is true that I am a close relative; however, there is a relative closer than I. Stay this night, and in the morning it shall be that if he will perform the duty of a close relative for you—good; let him do it. But if he does not want to perform the duty for you, then I will perform the duty for you, as the LORD lives! Lie down until morning.”
Ruth 3:10-13 Amplified Bible (AMP)
Then he said, “May you be blessed by the LORD, my daughter. You have made your last kindness better than the first; for you have not gone after young men, whether poor or rich. Now, my daughter, do not be afraid. I will do for you whatever you ask, since all my people in the city know that you are a woman of excellence. It is true that I am your close relative and redeemer; however, there is a relative closer [to you] than I. Spend the night [here], and in the morning if he will redeem you, fine; let him do it. But if he does not wish to redeem you, then, as the LORD lives, I will redeem you. Lie down until the morning.”
Ruth 3:10-13 New Living Translation (NLT)
“The LORD bless you, my daughter!” Boaz exclaimed. “You are showing even more family loyalty now than you did before, for you have not gone after a younger man, whether rich or poor. Now don’t worry about a thing, my daughter. I will do what is necessary, for everyone in town knows you are a virtuous woman. But while it’s true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am. Stay here tonight, and in the morning I will talk to him. If he is willing to redeem you, very well. Let him marry you. But if he is not willing, then as surely as the LORD lives, I will redeem you myself! Now lie down here until morning.”
Ruth 3:10-13 The Passion Translation (TPT)
Boaz said: “Dear woman, may YAHWEH bless you, for this act of kindness you are showing me exceeds the kindness you have shown to Naomi. You didn’t search for a young man to marry, either rich or poor. My daughter, don’t worry. I promise to do everything you ask, because everyone knows you’re a brave woman of noble character. It’s true that I am a kinsman-redeemer, but you have a closer kinsman-redeemer than I. Stay here tonight, and I will protect you. In the morning, we’ll see if he’s willing to redeem you. If he does, good; let him. But if he refuses to redeem you, then I promise, as surely as YAHWEH lives, I will. Sleep here until morning.”
Ruth 3:10-13 English Standard Version 2016 (ESV)
And he said, “May you be blessed by the LORD, my daughter. You have made this last kindness greater than the first in that you have not gone after young men, whether poor or rich. And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you ask, for all my fellow townsmen know that you are a worthy woman. And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I. Remain tonight, and in the morning, if he will redeem you, good; let him do it. But if he is not willing to redeem you, then, as the LORD lives, I will redeem you. Lie down until the morning.”