Psalms 39:7-8
Psalms 39:7-11 The Message (MSG)
“What am I doing in the meantime, Lord? Hoping, that’s what I’m doing—hoping You’ll save me from a rebel life, save me from the contempt of idiots. I’ll say no more, I’ll shut my mouth, since you, Lord, are behind all this. But I can’t take it much longer. When you put us through the fire to purge us from our sin, our dearest idols go up in smoke. Are we also nothing but smoke?
Psalms 39:7-8 King James Version (KJV)
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Psalms 39:7-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You. Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.
Psalms 39:7-8 New Century Version (NCV)
“So, Lord, what hope do I have? You are my hope. Save me from all my sins. Don’t let wicked fools make fun of me.
Psalms 39:7-8 American Standard Version (ASV)
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Psalms 39:7-8 New International Version (NIV)
“But now, Lord, what do I look for? My hope is in you. Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
Psalms 39:7-8 New King James Version (NKJV)
“And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You. Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
Psalms 39:7-8 Amplified Bible (AMP)
¶“And now, Lord, for what do I expectantly wait? My hope [my confident expectation] is in You. “Save me from all my transgressions; Do not make me the scorn and reproach of the [self-righteous, arrogant] fool.
Psalms 39:7-8 New Living Translation (NLT)
And so, Lord, where do I put my hope? My only hope is in you. Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.