Isaiah 5:1-4
Isaiah 5:1-4 King James Version (KJV)
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: and he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
Isaiah 5:1-4 The Message (MSG)
I’ll sing a ballad to the one I love, a love ballad about his vineyard: The one I love had a vineyard, a fine, well-placed vineyard. He hoed the soil and pulled the weeds, and planted the very best vines. He built a lookout, built a winepress, a vineyard to be proud of. He looked for a vintage yield of grapes, but for all his pains he got garbage grapes. “Now listen to what I’m telling you, you who live in Jerusalem and Judah. What do you think is going on between me and my vineyard? Can you think of anything I could have done to my vineyard that I didn’t do? When I expected good grapes, why did I get bitter grapes?
Isaiah 5:1-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Let me sing now for my well-beloved A song of my beloved concerning His vineyard. My well-beloved had a vineyard on a fertile hill. He dug it all around, removed its stones, And planted it with the choicest vine. And He built a tower in the middle of it And also hewed out a wine vat in it; Then He expected it to produce good grapes, But it produced only worthless ones. “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard. What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why, when I expected it to produce good grapes did it produce worthless ones?
Isaiah 5:1-4 New Century Version (NCV)
Now I will sing for my friend a song about his vineyard. My friend had a vineyard on a hill with very rich soil. He dug and cleared the field of stones and planted the best grapevines there. He built a tower in the middle of it and cut out a winepress as well. He hoped good grapes would grow there, but only bad ones grew. My friend says, “You people living in Jerusalem, and you people of Judah, judge between me and my vineyard. What more could I have done for my vineyard than I have already done? Although I expected good grapes to grow, why were there only bad ones?
Isaiah 5:1-4 American Standard Version (ASV)
Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill: and he digged it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
Isaiah 5:1-4 New International Version (NIV)
I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside. He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit. “Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard. What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?
Isaiah 5:1-4 New King James Version (NKJV)
Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill. He dug it up and cleared out its stones, And planted it with the choicest vine. He built a tower in its midst, And also made a winepress in it; So He expected it to bring forth good grapes, But it brought forth wild grapes. “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard. What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes?
Isaiah 5:1-4 Amplified Bible (AMP)
Now let me sing for my greatly Beloved [LORD] A song of my Beloved about His vineyard (His chosen people). My greatly Beloved had a vineyard on a very fertile slope (the promised land, Canaan). [Song 6:3; Matt 21:33-40] He dug it all around and cleared away its stones, And planted it with the choicest vine (the people of Judah). And He built a tower in the center of it; And also hewed out a wine vat in it. Then He expected it to produce [the choicest] grapes, But it produced only worthless ones. ¶“And now, says the LORD, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard (My people). “What more could have been done for My vineyard that I have not done in it? When I expected it to produce good grapes, why did it yield worthless ones?
Isaiah 5:1-4 New Living Translation (NLT)
Now I will sing for the one I love a song about his vineyard: My beloved had a vineyard on a rich and fertile hill. He plowed the land, cleared its stones, and planted it with the best vines. In the middle he built a watchtower and carved a winepress in the nearby rocks. Then he waited for a harvest of sweet grapes, but the grapes that grew were bitter. Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard. What more could I have done for my vineyard that I have not already done? When I expected sweet grapes, why did my vineyard give me bitter grapes?
Isaiah 5:1-4 The Passion Translation (TPT)
Let me sing a song for the one I love, called “My Lover and His Vineyard”: My beloved planted a vineyard on a very fertile hill. First he dug up its ground and hauled away its stones so he could plant within it the choicest of vines. He built a watchtower in the middle of it and carved a winepress out of its rock. He fully expected it to bear good grapes, but instead it produced only worthless wild grapes. So now, you residents of Jerusalem and people of Judah, you be the judges! What more could I have done for my vineyard? When I expected it to bear luscious grapes, why did it produce only wild, worthless grapes?
Isaiah 5:1-4 English Standard Version 2016 (ESV)
Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. He dug it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; and he looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard. What more was there to do for my vineyard, that I have not done in it? When I looked for it to yield grapes, why did it yield wild grapes?