Isaiah 28:24-26
Isaiah 28:24-26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground? Does he not level its surface And sow dill and scatter cummin And plant wheat in rows, Barley in its place and rye within its area? For his God instructs and teaches him properly.
Isaiah 28:24-26 New King James Version (NKJV)
Does the plowman keep plowing all day to sow? Does he keep turning his soil and breaking the clods? When he has leveled its surface, Does he not sow the black cummin And scatter the cummin, Plant the wheat in rows, The barley in the appointed place, And the spelt in its place? For He instructs him in right judgment, His God teaches him.
Isaiah 28:23-26 The Message (MSG)
Listen to me now. Give me your closest attention. Do farmers plow and plow and do nothing but plow? Or harrow and harrow and do nothing but harrow? After they’ve prepared the ground, don’t they plant? Don’t they scatter dill and spread cumin, Plant wheat and barley in the fields and raspberries along the borders? They know exactly what to do and when to do it. Their God is their teacher.
Isaiah 28:24-26 King James Version (KJV)
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground? When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place? For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.
Isaiah 28:24-26 New Century Version (NCV)
A farmer does not plow his field all the time; he does not go on working the soil. He makes the ground flat and smooth. Then he plants the dill and scatters the cumin. He plants the wheat in rows, the barley in its special place, and other wheat as a border around the field. His God teaches him and shows him the right way.
Isaiah 28:24-26 American Standard Version (ASV)
Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground? When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof? For his God doth instruct him aright, and doth teach him.
Isaiah 28:24-26 New International Version (NIV)
When a farmer plows for planting, does he plow continually? Does he keep on breaking up and working the soil? When he has leveled the surface, does he not sow caraway and scatter cumin? Does he not plant wheat in its place, barley in its plot, and spelt in its field? His God instructs him and teaches him the right way.
Isaiah 28:24-26 Amplified Bible (AMP)
Does the farmer plow all day to plant seed? Does he continually dig furrows and harrow his ground [after it is prepared]? When he has leveled its surface, Does he not sow [the seed of] dill and scatter cumin, And plant wheat in rows, And barley in its [intended] place and rye within its border? For his God instructs [him correctly] and teaches him properly.
Isaiah 28:24-26 New Living Translation (NLT)
Does a farmer always plow and never sow? Is he forever cultivating the soil and never planting? Does he not finally plant his seeds— black cumin, cumin, wheat, barley, and emmer wheat— each in its proper way, and each in its proper place? The farmer knows just what to do, for God has given him understanding.
Isaiah 28:24-26 The Passion Translation (TPT)
Does a farmer plow continually at planting time and never plant a crop? Does he continually break open the clods of the ground and never sow his seed? Once he has leveled its surface, does he not sow dill and cumin, planting his wheat in rows, his barley in its proper place, and his rye in a patch? Yes, his God has instructed him and taught him the right way of farming the land.
Isaiah 28:24-26 English Standard Version 2016 (ESV)
Does he who plows for sowing plow continually? Does he continually open and harrow his ground? When he has leveled its surface, does he not scatter dill, sow cumin, and put in wheat in rows and barley in its proper place, and emmer as the border? For he is rightly instructed; his God teaches him.