Isaiah 1:12-18
Isaiah 1:11-20 The Message (MSG)
“Why this frenzy of sacrifices?” GOD’s asking. “Don’t you think I’ve had my fill of burnt sacrifices, rams and plump grain-fed calves? Don’t you think I’ve had my fill of blood from bulls, lambs, and goats? When you come before me, whoever gave you the idea of acting like this, Running here and there, doing this and that— all this sheer commotion in the place provided for worship? “Quit your worship charades. I can’t stand your trivial religious games: Monthly conferences, weekly Sabbaths, special meetings— meetings, meetings, meetings—I can’t stand one more! Meetings for this, meetings for that. I hate them! You’ve worn me out! I’m sick of your religion, religion, religion, while you go right on sinning. When you put on your next prayer-performance, I’ll be looking the other way. No matter how long or loud or often you pray, I’ll not be listening. And do you know why? Because you’ve been tearing people to pieces, and your hands are bloody. Go home and wash up. Clean up your act. Sweep your lives clean of your evildoings so I don’t have to look at them any longer. Say no to wrong. Learn to do good. Work for justice. Help the down-and-out. Stand up for the homeless. Go to bat for the defenseless. “Come. Sit down. Let’s argue this out.” This is GOD’s Message: “If your sins are blood-red, they’ll be snow-white. If they’re red like crimson, they’ll be like wool. If you’ll willingly obey, you’ll feast like kings. But if you’re willful and stubborn, you’ll die like dogs.” That’s right. GOD says so.
Isaiah 1:12-18 King James Version (KJV)
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts? Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Isaiah 1:12-18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts? Bring your worthless offerings no longer, Incense is an abomination to Me. New moon and sabbath, the calling of assemblies— I cannot endure iniquity and the solemn assembly. I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. So when you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; Yes, even though you multiply prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. “Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your deeds from My sight. Cease to do evil, Learn to do good; Seek justice, Reprove the ruthless, Defend the orphan, Plead for the widow. “Come now, and let us reason together,” Says the LORD, “Though your sins are as scarlet, They will be as white as snow; Though they are red like crimson, They will be like wool.
Isaiah 1:12-18 New Century Version (NCV)
You come to meet with me, but who asked you to do all this running in and out of my Temple’s rooms? Don’t continue bringing me worthless sacrifices! I hate the incense you burn. I can’t stand your New Moons, Sabbaths, and other feast days; I can’t stand the evil you do in your holy meetings. I hate your New Moon feasts and your other yearly feasts. They have become a heavy weight on me, and I am tired of carrying it. When you raise your arms to me in prayer, I will refuse to look at you. Even if you say many prayers, I will not listen to you, because your hands are full of blood. Wash yourselves and make yourselves clean. Stop doing the evil things I see you do. Stop doing wrong. Learn to do good. Seek justice. Punish those who hurt others. Help the orphans. Stand up for the rights of widows.” The LORD says, “Come, let us talk about these things. Though your sins are like scarlet, they can be as white as snow. Though your sins are deep red, they can be white like wool.
Isaiah 1:12-18 American Standard Version (ASV)
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts? Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,—I cannot away with iniquity and the solemn meeting. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them. And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Isaiah 1:12-18 New International Version (NIV)
When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts? Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations— I cannot bear your worthless assemblies. Your New Moon feasts and your appointed festivals I hate with all my being. They have become a burden to me; I am weary of bearing them. When you spread out your hands in prayer, I hide my eyes from you; even when you offer many prayers, I am not listening. Your hands are full of blood! Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong. Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. “Come now, let us settle the matter,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.
Isaiah 1:12-18 New King James Version (NKJV)
“When you come to appear before Me, Who has required this from your hand, To trample My courts? Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies— I cannot endure iniquity and the sacred meeting. Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them. When you spread out your hands, I will hide My eyes from you; Even though you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood. “Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil, Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor; Defend the fatherless, Plead for the widow. “Come now, and let us reason together,” Says the LORD, “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.
Isaiah 1:12-18 Amplified Bible (AMP)
“When you come to appear before Me, Who requires this of you, this trampling of My [temple] courts [by your sinful feet]? “Do not bring worthless offerings again, [Your] incense is repulsive to Me; [Your] New Moon and Sabbath [observances], the calling of assemblies— I cannot endure wickedness [your sin, your injustice, your wrongdoing] and [the squalor of] the festive assembly. “I hate [the hypocrisy of] your New Moon festivals and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. “So when you spread out your hands [in prayer, pleading for My help], I will hide My eyes from you; Yes, even though you offer many prayers, I will not be listening. Your hands are full of blood! ¶“Wash yourselves, make yourselves clean; Get your evil deeds out of My sight. Stop doing evil, Learn to do good. Seek justice, Rebuke the ruthless, Defend the fatherless, Plead for the [rights of the] widow [in court]. ¶“Come now, and let us reason together,” Says the LORD. “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be like wool.
Isaiah 1:12-18 New Living Translation (NLT)
When you come to worship me, who asked you to parade through my courts with all your ceremony? Stop bringing me your meaningless gifts; the incense of your offerings disgusts me! As for your celebrations of the new moon and the Sabbath and your special days for fasting— they are all sinful and false. I want no more of your pious meetings. I hate your new moon celebrations and your annual festivals. They are a burden to me. I cannot stand them! When you lift up your hands in prayer, I will not look. Though you offer many prayers, I will not listen, for your hands are covered with the blood of innocent victims. Wash yourselves and be clean! Get your sins out of my sight. Give up your evil ways. Learn to do good. Seek justice. Help the oppressed. Defend the cause of orphans. Fight for the rights of widows. “Come now, let’s settle this,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, I will make them as white as snow. Though they are red like crimson, I will make them as white as wool.
Isaiah 1:12-18 The Passion Translation (TPT)
When you come before my face, who asked you to come trampling on my courtyards? Stop bringing your meaningless offerings. Your burning incense stinks! Your sin-stained celebrations, your new moon festivals, Sabbaths, your various pious meetings—I can’t stand them! With all my soul I hate your new moon festivals and your feasts; they are nothing but a burden that I’m sick and tired of carrying. When you stretch out your hands to pray, I will hide my eyes from you. Repeat your prayers all you want, but I will not listen, for your hands are stained with innocent blood. Wash yourselves and make yourselves clean. Remove your evil actions from my sight and stop sinning! Learn what it means to do what is good by seeking righteousness and justice! Rescue the oppressed. Uphold the rights of the fatherless and defend the widow’s cause. Come now and let’s deliberate over the next steps to take together.” YAHWEH promises you over and over: “Though your sins stain you like scarlet, I will whiten them like bright, new-fallen snow! Even though they are deep red like crimson, they will be made white like wool!
Isaiah 1:12-18 English Standard Version 2016 (ESV)
“When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts? Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations— I cannot endure iniquity and solemn assembly. Your new moons and your appointed feasts my soul hates; they have become a burden to me; I am weary of bearing them. When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood. Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil, learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause. “Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.