Genesis 39:6-15

Genesis 39:2-15 The Message (MSG)

As it turned out, GOD was with Joseph and things went very well with him. He ended up living in the home of his Egyptian master. His master recognized that GOD was with him, saw that GOD was working for good in everything he did. He became very fond of Joseph and made him his personal aide. He put him in charge of all his personal affairs, turning everything over to him. From that moment on, GOD blessed the home of the Egyptian—all because of Joseph. The blessing of GOD spread over everything he owned, at home and in the fields, and all Potiphar had to concern himself with was eating three meals a day. Joseph was a strikingly handsome man. As time went on, his master’s wife became infatuated with Joseph and one day said, “Sleep with me.” He wouldn’t do it. He said to his master’s wife, “Look, with me here, my master doesn’t give a second thought to anything that goes on here—he’s put me in charge of everything he owns. He treats me as an equal. The only thing he hasn’t turned over to me is you. You’re his wife, after all! How could I violate his trust and sin against God?” She pestered him day after day after day, but he stood his ground. He refused to go to bed with her. On one of these days he came to the house to do his work and none of the household servants happened to be there. She grabbed him by his cloak, saying, “Sleep with me!” He left his coat in her hand and ran out of the house. When she realized that he had left his coat in her hand and run outside, she called to her house servants: “Look—this Hebrew shows up and before you know it he’s trying to seduce us. He tried to make love to me but I yelled as loud as I could. With all my yelling and screaming, he left his coat beside me here and ran outside.”

هاوبەشی بکە
Genesis 39 بخوێنەوە

Genesis 39:6-15 King James Version (KJV)

And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured. And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand; there is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her. And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

هاوبەشی بکە
Genesis 39 بخوێنەوە

Genesis 39:6-15 American Standard Version (ASV)

And he left all that he had in Joseph’s hand; and he knew not aught that was with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well-favored. And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand: he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her. And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.

هاوبەشی بکە
Genesis 39 بخوێنەوە

Genesis 39:6-15 Amplified Bible (AMP)

So Potiphar left all that he owned in Joseph’s charge; and with Joseph there he did not [need to] pay attention to anything except the food he ate. N ow Joseph was handsome and attractive in form and appearance. [Gen 43:32] Then after a time his master’s wife looked at Joseph with desire, and she said, “Lie with me.” But he refused and said to his master’s wife, “Look, with me in the house, my master does not concern himself with anything; he has put everything that he owns in my charge. He is not greater in this house than I am, nor has he kept anything from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God [and your husband]?” And so it was that she spoke to Joseph [persistently] day after day, but he did not listen to her [plea] to lie beside her or be with her. Then it happened one day that Joseph went into the house to attend to his duties, and none of the men of the household was there in the house. She caught Joseph by his [outer] robe, saying, “Lie with me!” But he left his robe in her hand and ran, and got outside [the house]. When she saw that he had left his robe in her hand and had run outside, she called to the men of her household and said to them, “Look at this, your master has brought a Hebrew [into the household] to mock and insult us; he came to me to lie with me, and I screamed. When he heard me screaming, he left his robe with me and ran outside [the house].”

هاوبەشی بکە
Genesis 39 بخوێنەوە

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy