Galatians 3:1-4
Galatians 3:1-4 King James Version (KJV)
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Galatians 3:1-4 The Message (MSG)
You crazy Galatians! Did someone put a spell on you? Have you taken leave of your senses? Something crazy has happened, for it’s obvious that you no longer have the crucified Jesus in clear focus in your lives. His sacrifice on the cross was certainly set before you clearly enough. Let me put this question to you: How did your new life begin? Was it by working your heads off to please God? Or was it by responding to God’s Message to you? Are you going to continue this craziness? For only crazy people would think they could complete by their own efforts what was begun by God. If you weren’t smart enough or strong enough to begin it, how do you suppose you could perfect it? Did you go through this whole painful learning process for nothing? It is not yet a total loss, but it certainly will be if you keep this up!
Galatians 3:1-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified? This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith? Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh? Did you suffer so many things in vain—if indeed it was in vain?
Galatians 3:1-4 New Century Version (NCV)
You people in Galatia were told very clearly about the death of Jesus Christ on the cross. But you were foolish; you let someone trick you. Tell me this one thing: How did you receive the Holy Spirit? Did you receive the Spirit by following the law? No, you received the Spirit because you heard the Good News and believed it. You began your life in Christ by the Spirit. Now are you trying to make it complete by your own power? That is foolish. Were all your experiences wasted? I hope not!
Galatians 3:1-4 American Standard Version (ASV)
O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified? This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh? Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
Galatians 3:1-4 New International Version (NIV)
You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified. I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by believing what you heard? Are you so foolish? After beginning by means of the Spirit, are you now trying to finish by means of the flesh? Have you experienced so much in vain—if it really was in vain?
Galatians 3:1-4 New King James Version (NKJV)
O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified? This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh? Have you suffered so many things in vain—if indeed it was in vain?
Galatians 3:1-4 Amplified Bible (AMP)
O you foolish and thoughtless and superficial Galatians, who has bewitched you [that you would act like this], to whom—right before your very eyes—Jesus Christ was publicly portrayed as crucified [in the gospel message]? This is all I want to ask of you: did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying [the requirements of] the Law, or was it the result of hearing [the message of salvation and] with faith [believing it]? Are you so foolish and senseless? Having begun [your new life by faith] with the Spirit, are you now being perfected and reaching spiritual maturity by the flesh [that is, by your own works and efforts to keep the Law]? Have you suffered so many things and experienced so much all for nothing—if indeed it was all for nothing?
Galatians 3:1-4 New Living Translation (NLT)
Oh, foolish Galatians! Who has cast an evil spell on you? For the meaning of Jesus Christ’s death was made as clear to you as if you had seen a picture of his death on the cross. Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses? Of course not! You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ. How foolish can you be? After starting your new lives in the Spirit, why are you now trying to become perfect by your own human effort? Have you experienced so much for nothing? Surely it was not in vain, was it?
Galatians 3:1-4 The Passion Translation (TPT)
What has happened to you foolish Galatians? Who has put you under an evil spell? Did God not open your eyes to see the meaning of Jesus’ crucifixion? Was he not revealed to you as the crucified one? So answer me this: Did the Holy Spirit come to you as a reward for keeping Jewish laws? No, you received him as a gift because you believed in the Messiah. Your new life began when the Holy Spirit gave you a new birth. Why then would you so foolishly turn from living in the Spirit by trying to finish by your own works? Have you endured so many trials and persecutions for nothing?
Galatians 3:1-4 English Standard Version 2016 (ESV)
O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified. Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith? Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh? Did you suffer so many things in vain—if indeed it was in vain?