Exodus 32:30-35
Exodus 32:30-35 The Message (MSG)
The next day Moses addressed the people: “You have sinned an enormous sin! But I am going to go up to GOD; maybe I’ll be able to clear you of your sin.” Moses went back to GOD and said, “This is terrible. This people has sinned—it’s an enormous sin! They made gods of gold for themselves. And now, if you will only forgive their sin. . . . But if not, erase me out of the book you’ve written.” GOD said to Moses, “I’ll only erase from my book those who sin against me. For right now, you go and lead the people to where I told you. Look, my Angel is going ahead of you. On the day, though, when I settle accounts, their sins will certainly be part of the settlement.” GOD sent a plague on the people because of the calf they and Aaron had made. * * *
Exodus 32:30-35 King James Version (KJV)
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin. And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if thou wilt forgive their sin–; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them. And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
Exodus 32:30-35 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
On the next day Moses said to the people, “You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the LORD, perhaps I can make atonement for your sin.” Then Moses returned to the LORD, and said, “Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves. But now, if You will, forgive their sin—and if not, please blot me out from Your book which You have written!” The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book. But go now, lead the people where I told you. Behold, My angel shall go before you; nevertheless in the day when I punish, I will punish them for their sin.” Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.
Exodus 32:30-35 New Century Version (NCV)
The next day Moses told the people, “You have done a terrible sin. But now I will go up to the LORD. Maybe I can do something so your sins will be removed.” So Moses went back to the LORD and said, “How terribly these people have sinned! They have made for themselves gods from gold. Now, please forgive them of this sin. If you will not, then erase my name from the book in which you have written the names of your people.” But the LORD told Moses, “I will erase from my book the names of the people who sin against me. So now, go. Lead the people where I have told you, and my angel will lead you. When the time comes to punish, I will punish them for their sin.” So the LORD caused terrible things to happen to the people because of what they did with the calf Aaron had made.
Exodus 32:30-35 American Standard Version (ASV)
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin. And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. And now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine angel shall go before thee; nevertheless in the day when I visit, I will visit their sin upon them. And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.
Exodus 32:30-35 New International Version (NIV)
The next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. But now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.” So Moses went back to the LORD and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold. But now, please forgive their sin—but if not, then blot me out of the book you have written.” The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot out of my book. Now go, lead the people to the place I spoke of, and my angel will go before you. However, when the time comes for me to punish, I will punish them for their sin.” And the LORD struck the people with a plague because of what they did with the calf Aaron had made.
Exodus 32:30-35 New King James Version (NKJV)
Now it came to pass on the next day that Moses said to the people, “You have committed a great sin. So now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.” Then Moses returned to the LORD and said, “Oh, these people have committed a great sin, and have made for themselves a god of gold! Yet now, if You will forgive their sin—but if not, I pray, blot me out of Your book which You have written.” And the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book. Now therefore, go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, My Angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit for punishment, I will visit punishment upon them for their sin.” So the LORD plagued the people because of what they did with the calf which Aaron made.
Exodus 32:30-35 Amplified Bible (AMP)
Then the next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.” So Moses returned to the LORD, and said, “Oh, these people have committed a great sin [against You], and have made themselves a god of gold. Yet now, if You will, forgive their sin—and if not, please blot me out of Your book which You have written (kill me)!” But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book [not you]. [Ps 69:28; Dan 12:1; Phil 4:3; Rev 3:5] But now go, lead the people [to the place] where I have told you. Behold, My Angel shall go before you; nevertheless, in the day when I punish, I will punish them for their sin!” [Ex 23:20; 33:2, 3] So the LORD struck the people with a plague, because of what they had done with the calf which Aaron had made [for them].
Exodus 32:30-35 New Living Translation (NLT)
The next day Moses said to the people, “You have committed a terrible sin, but I will go back up to the LORD on the mountain. Perhaps I will be able to obtain forgiveness for your sin.” So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a terrible sin these people have committed. They have made gods of gold for themselves. But now, if you will only forgive their sin—but if not, erase my name from the record you have written!” But the LORD replied to Moses, “No, I will erase the name of everyone who has sinned against me. Now go, lead the people to the place I told you about. Look! My angel will lead the way before you. And when I come to call the people to account, I will certainly hold them responsible for their sins.” Then the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made.
Exodus 32:30-35 English Standard Version 2016 (ESV)
The next day Moses said to the people, “You have sinned a great sin. And now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.” So Moses returned to the LORD and said, “Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold. But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.” But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot out of my book. But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.” Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.