Daniel 1:8-17

Daniel 1:8-19 The Message (MSG)

But Daniel determined that he would not defile himself by eating the king’s food or drinking his wine, so he asked the head of the palace staff to exempt him from the royal diet. The head of the palace staff, by God’s grace, liked Daniel, but he warned him, “I’m afraid of what my master the king will do. He is the one who assigned this diet and if he sees that you are not as healthy as the rest, he’ll have my head!” But Daniel appealed to a steward who had been assigned by the head of the palace staff to be in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: “Try us out for ten days on a simple diet of vegetables and water. Then compare us with the young men who eat from the royal menu. Make your decision on the basis of what you see.” The steward agreed to do it and fed them vegetables and water for ten days. At the end of the ten days they looked better and more robust than all the others who had been eating from the royal menu. So the steward continued to exempt them from the royal menu of food and drink and served them only vegetables. God gave these four young men knowledge and skill in both books and life. In addition, Daniel was gifted in understanding all sorts of visions and dreams. At the end of the time set by the king for their training, the head of the royal staff brought them in to Nebuchadnezzar. When the king interviewed them, he found them far superior to all the other young men. None were a match for Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

هاوبەشی بکە
Daniel 1 بخوێنەوە

Daniel 1:8-17 King James Version (KJV)

But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king. Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat. Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.

هاوبەشی بکە
Daniel 1 بخوێنەوە

Daniel 1:8-17 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the king’s choice food or with the wine which he drank; so he sought permission from the commander of the officials that he might not defile himself. Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials, and the commander of the officials said to Daniel, “I am afraid of my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the youths who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.” But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, “Please test your servants for ten days, and let us be given some vegetables to eat and water to drink. Then let our appearance be observed in your presence and the appearance of the youths who are eating the king’s choice food; and deal with your servants according to what you see.” So he listened to them in this matter and tested them for ten days. At the end of ten days their appearance seemed better and they were fatter than all the youths who had been eating the king’s choice food. So the overseer continued to withhold their choice food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables. As for these four youths, God gave them knowledge and intelligence in every branch of literature and wisdom; Daniel even understood all kinds of visions and dreams.

هاوبەشی بکە
Daniel 1 بخوێنەوە

Daniel 1:8-17 American Standard Version (ASV)

But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs. And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king. Then said Daniel to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king’s dainties; and as thou seest, deal with thy servants. So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days. And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king’s dainties. So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse. Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.

هاوبەشی بکە
Daniel 1 بخوێنەوە

Daniel 1:8-17 New King James Version (NKJV)

But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s delicacies, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might not defile himself. Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs. And the chief of the eunuchs said to Daniel, “I fear my lord the king, who has appointed your food and drink. For why should he see your faces looking worse than the young men who are your age? Then you would endanger my head before the king.” So Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, “Please test your servants for ten days, and let them give us vegetables to eat and water to drink. Then let our appearance be examined before you, and the appearance of the young men who eat the portion of the king’s delicacies; and as you see fit, so deal with your servants.” So he consented with them in this matter, and tested them ten days. And at the end of ten days their features appeared better and fatter in flesh than all the young men who ate the portion of the king’s delicacies. Thus the steward took away their portion of delicacies and the wine that they were to drink, and gave them vegetables. As for these four young men, God gave them knowledge and skill in all literature and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.

هاوبەشی بکە
Daniel 1 بخوێنەوە

Daniel 1:8-17 Amplified Bible (AMP)

But Daniel made up his mind that he would not defile (taint, dishonor) himself with the king’s finest food or with the wine which the king drank; so he asked the commander of the officials that he might [be excused so that he would] not defile himself. [Num 6:1-4; 1 Cor 10:21] Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials, and the commander of the officials said to Daniel, “I am afraid of my lord the king, who has prearranged your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the young men who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.” But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, “Please, test your servants for ten days, and let us be given some vegetables to eat and water to drink. Then let our appearance and the appearance of the young men who eat the king’s finest food be observed and compared by you, and deal with your servants in accordance with what you see.” So the man listened to them in this matter and tested them for ten days. At the end of ten days it seemed that they were looking better and healthier than all the young men who ate the king’s finest food. So the overseer continued to withhold their fine food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables. As for these four young men, God gave them knowledge and skill in all kinds of literature and wisdom; Daniel also understood all kinds of visions and dreams. [Luke 21:15; James 1:5-7]

هاوبەشی بکە
Daniel 1 بخوێنەوە

Daniel 1:8-17 The Passion Translation (TPT)

However, Daniel determined in his heart not to contaminate himself with the food and wine from the royal table, so he begged the chief official to exempt him from the royal diet. Then God moved on the heart of the chief official to show Daniel favor and compassion. But he warned Daniel, “My lord the king has ordered your meat and drink, and I fear that he will notice if your face starts looking worse than the other men your age. You could put my life in jeopardy with the king.” Daniel then appealed to the overseer whom the chief officer put in charge over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Daniel said to him, “Test us, your servants, for ten days. Give us only seeds to eat and water to drink. Then afterward, compare our appearance with those of the young men who eat the king’s food. Then you can decide what to do with us.” So the overseer agreed to do what they requested and tested them for ten days. And when the ten days were completed, they looked healthier and had even gained weight. The four Hebrew young men were in better physical condition compared to any of the others who had eaten their food from the royal table. So the guard replaced their diet of royal food and wine with vegetables and water. God imparted insight and skill in every aspect of literature and science to the four Hebrew men. Daniel also had the unique gift of interpreting every kind of supernatural vision and dream.

هاوبەشی بکە
Daniel 1 بخوێنەوە