1 Samuel 28:1-20

1 Samuel 28:1-20 King James Version (KJV)

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men. And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land. And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled. And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor. And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee. And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die? And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing. Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth. And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself. And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy? And the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David: because thou obeyedst not the voice of the LORD, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day. Moreover the LORD will also deliver Israel with thee into the hand of the Philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the LORD also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines. Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-22 The Message (MSG)

During this time the Philistines mustered their troops to make war on Israel. Achish said to David, “You can count on this: You’re marching with my troops, you and your men.” And David said, “Good! Now you’ll see for yourself what I can do!” “Great!” said Achish. “I’m making you my personal bodyguard—for life!” GOD Samuel was now dead. All Israel had mourned his death and buried him in Ramah, his hometown. Saul had long since cleaned out all those who held séances with the dead. The Philistines had mustered their troops and camped at Shunem. Saul had assembled all Israel and camped at Gilboa. But when Saul saw the Philistine troops, he shook in his boots, scared to death. Saul prayed to GOD, but GOD didn’t answer—neither by dream nor by sign nor by prophet. So Saul ordered his officials, “Find me someone who can call up spirits so I may go and seek counsel from those spirits.” His servants said, “There’s a witch at Endor.” Saul disguised himself by putting on different clothes. Then, taking two men with him, he went under the cover of night to the woman and said, “I want you to consult a ghost for me. Call up the person I name.” The woman said, “Just hold on now! You know what Saul did, how he swept the country clean of mediums. Why are you trying to trap me and get me killed?” Saul swore solemnly, “As GOD lives, you won’t get in any trouble for this.” The woman said, “So whom do you want me to bring up?” “Samuel. Bring me Samuel.” When the woman saw Samuel, she cried out loudly to Saul, “Why did you lie to me? You’re Saul!” The king told her, “You have nothing to fear ...but what do you see?” “I see a spirit ascending from the underground.” “And what does he look like?” Saul asked. “An old man ascending, robed like a priest.” Saul knew it was Samuel. He fell down, face to the ground, and worshiped. Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by calling me up?” “Because I’m in deep trouble,” said Saul. “The Philistines are making war against me and God has deserted me—he doesn’t answer me any more, either by prophet or by dream. And so I’m calling on you to tell me what to do.” “Why ask me?” said Samuel. “GOD has turned away from you and is now on the side of your neighbor. GOD has done exactly what he told you through me—ripped the kingdom right out of your hands and given it to your neighbor. It’s because you did not obey GOD, refused to carry out his seething judgment on Amalek, that GOD does to you what he is doing today. Worse yet, GOD is turning Israel, along with you, over to the Philistines. Tomorrow you and your sons will be with me. And, yes, indeed, GOD is giving Israel’s army up to the Philistines.” Saul dropped to the ground, felled like a tree, terrified by Samuel’s words. There wasn’t an ounce of strength left in him—he’d eaten nothing all day and all night. The woman, realizing that he was in deep shock, said to him, “Listen to me. I did what you asked me to do, put my life in your hands in doing it, carried out your instructions to the letter. It’s your turn to do what I tell you: Let me give you some food. Eat it. It will give you strength so you can get on your way.”

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

Now it came about in those days that the Philistines gathered their armed camps for war, to fight against Israel. And Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me in the camp, you and your men.” David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.” Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed from the land those who were mediums and spiritists. So the Philistines gathered together and came and camped in Shunem; and Saul gathered all Israel together and they camped in Gilboa. When Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid and his heart trembled greatly. When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets. Then Saul said to his servants, “Seek for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a woman who is a medium at En-dor.” Then Saul disguised himself by putting on other clothes, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night; and he said, “Conjure up for me, please, and bring up for me whom I shall name to you.” But the woman said to him, “Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who are mediums and spiritists from the land. Why are you then laying a snare for my life to bring about my death?” Saul vowed to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.” Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” And he said, “Bring up Samuel for me.” When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, “Why have you deceived me? For you are Saul.” The king said to her, “Do not be afraid; but what do you see?” And the woman said to Saul, “I see a divine being coming up out of the earth.” He said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage. Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” And Saul answered, “I am greatly distressed; for the Philistines are waging war against me, and God has departed from me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do.” Samuel said, “Why then do you ask me, since the LORD has departed from you and has become your adversary? The LORD has done accordingly as He spoke through me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David. As you did not obey the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, so the LORD has done this thing to you this day. Moreover the LORD will also give over Israel along with you into the hands of the Philistines, therefore tomorrow you and your sons will be with me. Indeed the LORD will give over the army of Israel into the hands of the Philistines!” Then Saul immediately fell full length upon the ground and was very afraid because of the words of Samuel; also there was no strength in him, for he had eaten no food all day and all night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 New Century Version (NCV)

Later, the Philistines gathered their armies to fight against Israel. Achish said to David, “You understand that you and your men must join my army.” David answered, “You will see for yourself what I, your servant, can do!” Achish said, “Fine, I’ll make you my permanent bodyguard.” Now Samuel was dead, and all the Israelites had shown their sadness for him. They had buried Samuel in his hometown of Ramah. And Saul had forced out the mediums and fortune-tellers from the land. The Philistines came together and made camp at Shunem. Saul gathered all the Israelites and made camp at Gilboa. When he saw the Philistine army, he was afraid, and his heart pounded with fear. He prayed to the LORD, but the LORD did not answer him through dreams, Urim, or prophets. Then Saul said to his servants, “Find me a woman who is a medium so I may go and ask her what will happen.” His servants answered, “There is a medium in Endor.” Then Saul put on other clothes to disguise himself, and at night he and two of his men went to see the woman. Saul said to her, “Talk to a spirit for me. Bring up the person I name.” But the woman said to him, “Surely you know what Saul has done. He has forced the mediums and fortune-tellers from the land. You are trying to trap me and get me killed.” Saul made a promise to the woman in the name of the LORD. He said, “As surely as the LORD lives, you won’t be punished for this.” The woman asked, “Whom do you want me to bring up?” He answered, “Bring up Samuel.” When the woman saw Samuel, she screamed. She said, “Why have you tricked me? You are Saul!” The king said to the woman, “Don’t be afraid! What do you see?” The woman said, “I see a spirit coming up out of the ground.” Saul asked, “What does he look like?” The woman answered, “An old man wearing a coat is coming up.” Then Saul knew it was Samuel, and he bowed facedown on the ground. Samuel asked Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul said, “I am greatly troubled. The Philistines are fighting against me, and God has left me. He won’t answer me anymore, either by prophets or in dreams. That’s why I called for you. Tell me what to do.” Samuel said, “The LORD has left you and has become your enemy. So why do you call on me? He has done what he said he would do—the things he said through me. He has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors, David. You did not obey the LORD; you did not show the Amalekites how angry he was with them. That’s why he has done this to you today. The LORD will hand over both Israel and you to the Philistines. Tomorrow you and your sons will be with me. The LORD will hand over the army of Israel to the Philistines.” Saul quickly fell flat on the ground and was afraid of what Samuel had said. He was also very weak because he had eaten nothing all that day and night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 American Standard Version (ASV)

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their hosts together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me in the host, thou and thy men. And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever. Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land. And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa. And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly. And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor. And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, Divine unto me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring me up whomsoever I shall name unto thee. And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die? And Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing. Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth. And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance. And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine adversary? And Jehovah hath done unto thee, as he spake by me: and Jehovah hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David. Because thou obeyedst not the voice of Jehovah, and didst not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath Jehovah done this thing unto thee this day. Moreover Jehovah will deliver Israel also with thee into the hand of the Philistines; and to-morrow shalt thou and thy sons be with me: Jehovah will deliver the host of Israel also into the hand of the Philistines. Then Saul fell straightway his full length upon the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 New International Version (NIV)

In those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, “You must understand that you and your men will accompany me in the army.” David said, “Then you will see for yourself what your servant can do.” Achish replied, “Very well, I will make you my bodyguard for life.” Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land. The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all Israel and set up camp at Gilboa. When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart. He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets. Saul then said to his attendants, “Find me a woman who is a medium, so I may go and inquire of her.” “There is one in Endor,” they said. So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. “Consult a spirit for me,” he said, “and bring up for me the one I name.” But the woman said to him, “Surely you know what Saul has done. He has cut off the mediums and spiritists from the land. Why have you set a trap for my life to bring about my death?” Saul swore to her by the LORD, “As surely as the LORD lives, you will not be punished for this.” Then the woman asked, “Whom shall I bring up for you?” “Bring up Samuel,” he said. When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!” The king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?” The woman said, “I see a ghostly figure coming up out of the earth.” “What does he look like?” he asked. “An old man wearing a robe is coming up,” she said. Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground. Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am in great distress,” Saul said. “The Philistines are fighting against me, and God has departed from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.” Samuel said, “Why do you consult me, now that the LORD has departed from you and become your enemy? The LORD has done what he predicted through me. The LORD has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors—to David. Because you did not obey the LORD or carry out his fierce wrath against the Amalekites, the LORD has done this to you today. The LORD will deliver both Israel and you into the hands of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The LORD will also give the army of Israel into the hands of the Philistines.” Immediately Saul fell full length on the ground, filled with fear because of Samuel’s words. His strength was gone, for he had eaten nothing all that day and all that night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 New King James Version (NKJV)

Now it happened in those days that the Philistines gathered their armies together for war, to fight with Israel. And Achish said to David, “You assuredly know that you will go out with me to battle, you and your men.” So David said to Achish, “Surely you know what your servant can do.” And Achish said to David, “Therefore I will make you one of my chief guardians forever.” Now Samuel had died, and all Israel had lamented for him and buried him in Ramah, in his own city. And Saul had put the mediums and the spiritists out of the land. Then the Philistines gathered together, and came and encamped at Shunem. So Saul gathered all Israel together, and they encamped at Gilboa. When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets. Then Saul said to his servants, “Find me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “In fact, there is a woman who is a medium at En Dor.” So Saul disguised himself and put on other clothes, and he went, and two men with him; and they came to the woman by night. And he said, “Please conduct a séance for me, and bring up for me the one I shall name to you.” Then the woman said to him, “Look, you know what Saul has done, how he has cut off the mediums and the spiritists from the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?” And Saul swore to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.” Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” And he said, “Bring up Samuel for me.” When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. And the woman spoke to Saul, saying, “Why have you deceived me? For you are Saul!” And the king said to her, “Do not be afraid. What did you see?” And the woman said to Saul, “I saw a spirit ascending out of the earth.” So he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is covered with a mantle.” And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground and bowed down. Now Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” And Saul answered, “I am deeply distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may reveal to me what I should do.” Then Samuel said: “So why do you ask me, seeing the LORD has departed from you and has become your enemy? And the LORD has done for Himself as He spoke by me. For the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, David. Because you did not obey the voice of the LORD nor execute His fierce wrath upon Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day. Moreover the LORD will also deliver Israel with you into the hand of the Philistines. And tomorrow you and your sons will be with me. The LORD will also deliver the army of Israel into the hand of the Philistines.” Immediately Saul fell full length on the ground, and was dreadfully afraid because of the words of Samuel. And there was no strength in him, for he had eaten no food all day or all night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 Amplified Bible (AMP)

In those days the Philistines gathered their forces for war to fight against Israel. Achish said to David, “Understand for certain that you and your men will go out with me to battle.” David said to Achish, “All right, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard for life.” Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and the spiritists (soothsayers) from the land. The Philistines assembled and came and camped at Shunem; and Saul gathered all the Israelites and they camped at Gilboa. When Saul saw the Philistine army, he was afraid and badly shaken. So Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim [used like lots by the priest to determine the will of God] or by prophets. [Prov 1:24-30] Then Saul said to his servants, “Find for me a woman who is a medium [between the living and the dead], so that I may go to her and ask her advice.” His servants said to him, “There is a woman who is a medium at En-dor.” So Saul disguised himself by wearing different clothes, and he left with two men, and they came to the woman at night. He said to her, “Conjure up for me, please, and bring up [from the dead] for me [the spirit] whom I shall name to you.” But the woman said to him, “See here, you know what Saul has done, how he has cut off (eliminated) those who are mediums and spiritists from the land. So why are you laying a trap for my life, to cause my death?” Then Saul swore [an oath] to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this.” So the woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.” When the woman saw Samuel, she screamed with a loud voice; and she said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!” The king said to her, “Do not be afraid; but [tell me] what do you see?” The woman said to Saul, “I see a divine [superhuman] being coming up from the earth.” He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid respect [to him]. Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am greatly distressed; for the Philistines are making war against me, and God has left me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you to make known to me what I should do.” Samuel said, “Why then do you ask me, since the LORD has left you and has become your enemy? The LORD has done [to you] just as He said through me [when I was with you]; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David. [1 Sam 15:22-28] Because you did not obey the voice of the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day. Moreover, the LORD will also put Israel along with you into the hands of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me [among the dead]. Indeed, the LORD will put the army of Israel into the hands of the Philistines.” Then Saul immediately fell full length on the earth [floor of the medium’s house], and was very afraid because of Samuel’s words; and he was thoroughly exhausted because he had not eaten all day and all night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 New Living Translation (NLT)

About that time the Philistines mustered their armies for another war with Israel. King Achish told David, “You and your men will be expected to join me in battle.” “Very well!” David agreed. “Now you will see for yourself what we can do.” Then Achish told David, “I will make you my personal bodyguard for life.” Meanwhile, Samuel had died, and all Israel had mourned for him. He was buried in Ramah, his hometown. And Saul had banned from the land of Israel all mediums and those who consult the spirits of the dead. The Philistines set up their camp at Shunem, and Saul gathered all the army of Israel and camped at Gilboa. When Saul saw the vast Philistine army, he became frantic with fear. He asked the LORD what he should do, but the LORD refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets. Saul then said to his advisers, “Find a woman who is a medium, so I can go and ask her what to do.” His advisers replied, “There is a medium at Endor.” So Saul disguised himself by wearing ordinary clothing instead of his royal robes. Then he went to the woman’s home at night, accompanied by two of his men. “I have to talk to a man who has died,” he said. “Will you call up his spirit for me?” “Are you trying to get me killed?” the woman demanded. “You know that Saul has outlawed all the mediums and all who consult the spirits of the dead. Why are you setting a trap for me?” But Saul took an oath in the name of the LORD and promised, “As surely as the LORD lives, nothing bad will happen to you for doing this.” Finally, the woman said, “Well, whose spirit do you want me to call up?” “Call up Samuel,” Saul replied. When the woman saw Samuel, she screamed, “You’ve deceived me! You are Saul!” “Don’t be afraid!” the king told her. “What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” she said. “What does he look like?” Saul asked. “He is an old man wrapped in a robe,” she replied. Saul realized it was Samuel, and he fell to the ground before him. “Why have you disturbed me by calling me back?” Samuel asked Saul. “Because I am in deep trouble,” Saul replied. “The Philistines are at war with me, and God has left me and won’t reply by prophets or dreams. So I have called for you to tell me what to do.” But Samuel replied, “Why ask me, since the LORD has left you and has become your enemy? The LORD has done just as he said he would. He has torn the kingdom from you and given it to your rival, David. The LORD has done this to you today because you refused to carry out his fierce anger against the Amalekites. What’s more, the LORD will hand you and the army of Israel over to the Philistines tomorrow, and you and your sons will be here with me. The LORD will bring down the entire army of Israel in defeat.” Saul fell full length on the ground, paralyzed with fright because of Samuel’s words. He was also faint with hunger, for he had eaten nothing all day and all night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە

1 Samuel 28:1-20 English Standard Version 2016 (ESV)

In those days the Philistines gathered their forces for war, to fight against Israel. And Achish said to David, “Understand that you and your men are to go out with me in the army.” David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” And Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.” Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had put the mediums and the necromancers out of the land. The Philistines assembled and came and encamped at Shunem. And Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa. When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. Then Saul said to his servants, “Seek out for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a medium at En-dor.” So Saul disguised himself and put on other garments and went, he and two men with him. And they came to the woman by night. And he said, “Divine for me by a spirit and bring up for me whomever I shall name to you.” The woman said to him, “Surely you know what Saul has done, how he has cut off the mediums and the necromancers from the land. Why then are you laying a trap for my life to bring about my death?” But Saul swore to her by the LORD, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.” Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.” When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. And the woman said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul.” The king said to her, “Do not be afraid. What do you see?” And the woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.” He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage. Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am in great distress, for the Philistines are warring against me, and God has turned away from me and answers me no more, either by prophets or by dreams. Therefore I have summoned you to tell me what I shall do.” And Samuel said, “Why then do you ask me, since the LORD has turned from you and become your enemy? The LORD has done to you as he spoke by me, for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, David. Because you did not obey the voice of the LORD and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day. Moreover, the LORD will give Israel also with you into the hand of the Philistines, and tomorrow you and your sons shall be with me. The LORD will give the army of Israel also into the hand of the Philistines.” Then Saul fell at once full length on the ground, filled with fear because of the words of Samuel. And there was no strength in him, for he had eaten nothing all day and all night.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 28 بخوێنەوە