1 Samuel 1:19-28

1 Samuel 1:19-28 King James Version (KJV)

And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her. Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow. But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever. And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young. And they slew a bullock, and brought the child to Eli. And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him: therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 1 بخوێنەوە

1 Samuel 1:19-28 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

Then they arose early in the morning and worshiped before the LORD, and returned again to their house in Ramah. And Elkanah had relations with Hannah his wife, and the LORD remembered her. It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, “Because I have asked him of the LORD.” Then the man Elkanah went up with all his household to offer to the LORD the yearly sacrifice and pay his vow. But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the LORD and stay there forever.” Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you. Remain until you have weaned him; only may the LORD confirm His word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young. Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli. She said, “Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD. For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him. So I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD.” And he worshiped the LORD there.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 1 بخوێنەوە

1 Samuel 1:19-28 New Century Version (NCV)

Early the next morning Elkanah’s family got up and worshiped the LORD. Then they went back home to Ramah. Elkanah had sexual relations with his wife Hannah, and the LORD remembered her. So Hannah became pregnant, and in time she gave birth to a son. She named him Samuel, saying, “His name is Samuel because I asked the LORD for him.” Every year Elkanah went with his whole family to Shiloh to offer sacrifices and to keep the promise he had made to God. But one time Hannah did not go with him. She told him, “When the boy is old enough to eat solid food, I will take him to Shiloh. Then I will give him to the LORD, and he will always live there.” Elkanah, Hannah’s husband, said to her, “Do what you think is best. You may stay home until the boy is old enough to eat. May the LORD do what you have said.” So Hannah stayed at home to nurse her son until he was old enough to eat. When Samuel was old enough to eat, Hannah took him to the house of the LORD at Shiloh, along with a three-year-old bull, one-half bushel of flour, and a leather bag filled with wine. After they had killed the bull for the sacrifice, Hannah brought Samuel to Eli. She said to Eli, “As surely as you live, sir, I am the same woman who stood near you praying to the LORD. I prayed for this child, and the LORD answered my prayer and gave him to me. Now I give him back to the LORD. He will belong to the LORD all his life.” And he worshiped the LORD there.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 1 بخوێنەوە

1 Samuel 1:19-28 American Standard Version (ASV)

And they rose up in the morning early, and worshipped before Jehovah, and returned, and came to their house to Ramah. And Elkanah knew Hannah his wife; and Jehovah remembered her; and it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah. And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow. But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever. And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only Jehovah establish his word. So the woman tarried and gave her son suck, until she weaned him. And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young. And they slew the bullock, and brought the child to Eli. And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah. For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him: therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 1 بخوێنەوە

1 Samuel 1:19-28 New King James Version (NKJV)

Then they rose early in the morning and worshiped before the LORD, and returned and came to their house at Ramah. And Elkanah knew Hannah his wife, and the LORD remembered her. So it came to pass in the process of time that Hannah conceived and bore a son, and called his name Samuel, saying, “Because I have asked for him from the LORD.” Now the man Elkanah and all his house went up to offer to the LORD the yearly sacrifice and his vow. But Hannah did not go up, for she said to her husband, “Not until the child is weaned; then I will take him, that he may appear before the LORD and remain there forever.” So Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him. Only let the LORD establish His word.” Then the woman stayed and nursed her son until she had weaned him. Now when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh. And the child was young. Then they slaughtered a bull, and brought the child to Eli. And she said, “O my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD. For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition which I asked of Him. Therefore I also have lent him to the LORD; as long as he lives he shall be lent to the LORD.” So they worshiped the LORD there.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 1 بخوێنەوە

1 Samuel 1:19-28 Amplified Bible (AMP)

The family got up early the next morning, worshiped before the LORD, and returned to their home in Ramah. Elkanah knew Hannah his wife, and the LORD remembered her [prayer]. It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; she named him Samuel, saying, “Because I have asked for him from the LORD.” Then the man Elkanah and all his household went up to offer to the LORD the yearly sacrifice and pay his vow. But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is weaned; and then I will bring him, so that he may appear before the LORD and remain there as long as he lives.” Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you. Wait until you have weaned him; only may the LORD establish and confirm His word.” So the woman remained [behind] and nursed her son until she weaned him. Now when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a leather bottle of wine [to pour over the burnt offering for a sweet fragrance], and she brought Samuel to the LORD’S house in Shiloh, although the child was young. Then they slaughtered the bull, and brought the child to Eli. Hannah said, “Oh, my lord! As [surely as] your soul lives, my lord, I am the woman who stood beside you here, praying to the LORD. For this child I prayed, and the LORD has granted me my request which I asked of Him. Therefore I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD.” And they worshiped the LORD there.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 1 بخوێنەوە

1 Samuel 1:19-28 English Standard Version 2016 (ESV)

They rose early in the morning and worshiped before the LORD; then they went back to their house at Ramah. And Elkanah knew Hannah his wife, and the LORD remembered her. And in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, “I have asked for him from the LORD.” LORD The man Elkanah and all his house went up to offer to the LORD the yearly sacrifice and to pay his vow. But Hannah did not go up, for she said to her husband, “As soon as the child is weaned, I will bring him, so that he may appear in the presence of the LORD and dwell there forever.” Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him; only, may the LORD establish his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the LORD at Shiloh. And the child was young. Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli. And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD. For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition that I made to him. Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD.” And he worshiped the LORD there.

هاوبەشی بکە
1 Samuel 1 بخوێنەوە