1 Corinthians 6:2-4
1 Corinthians 6:1-4 The Message (MSG)
And how dare you take each other to court! When you think you have been wronged, does it make any sense to go before a court that knows nothing of God’s ways instead of a family of Christians? The day is coming when the world is going to stand before a jury made up of followers of Jesus. If someday you are going to rule on the world’s fate, wouldn’t it be a good idea to practice on some of these smaller cases? Why, we’re even going to judge angels! So why not these everyday affairs? As these disagreements and wrongs surface, why would you ever entrust them to the judgment of people you don’t trust in any other way?
1 Corinthians 6:2-4 King James Version (KJV)
Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
1 Corinthians 6:2-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Or do you not know that the saints will judge the world? If the world is judged by you, are you not competent to constitute the smallest law courts? Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life? So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint them as judges who are of no account in the church?
1 Corinthians 6:2-4 New Century Version (NCV)
Surely you know that God’s people will judge the world. So if you are to judge the world, are you not able to judge small cases as well? You know that in the future we will judge angels, so surely we can judge the ordinary things of this life. If you have ordinary cases that must be judged, are you going to appoint people as judges who mean nothing to the church?
1 Corinthians 6:2-4 American Standard Version (ASV)
Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters? Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life? If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?
1 Corinthians 6:2-4 New International Version (NIV)
Or do you not know that the Lord’s people will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church?
1 Corinthians 6:2-4 New King James Version (NKJV)
Do you not know that the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life? If then you have judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge?
1 Corinthians 6:2-4 Amplified Bible (AMP)
Do you not know that the saints (God’s people) will [one day] judge the world? If the world is to be judged by you, are you not competent to try trivial (insignificant, petty) cases? Do you not know that we [believers] will judge angels? How much more then [as to] matters of this life? So if you have lawsuits dealing with matters of this life, are you appointing those as judges [to hear disputes] who are of no account in the church?
1 Corinthians 6:2-4 New Living Translation (NLT)
Don’t you realize that someday we believers will judge the world? And since you are going to judge the world, can’t you decide even these little things among yourselves? Don’t you realize that we will judge angels? So you should surely be able to resolve ordinary disputes in this life. If you have legal disputes about such matters, why go to outside judges who are not respected by the church?
1 Corinthians 6:2-4 The Passion Translation (TPT)
Don’t you realize that we, the holy ones, will judge the universe? If the unbelieving world is under your jurisdiction, you should be fully competent to settle these trivial lawsuits among yourselves. For surely you know that we will one day judge angels, let alone these everyday matters. Don’t you realize that you are bringing your issues before civil judges appointed by people who have no standing within the church?
1 Corinthians 6:2-4 English Standard Version 2016 (ESV)
Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life! So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?