Fets dels Apòstols 18
18
Pau a Corint
1Després Pau va sortir d’Atenes i se’n va anar a Corint.#x 2Allà va trobar un jueu anomenat Àquila, originari del Pont, que acabava d’arribar d’Itàlia amb Priscil·la,#x la seva muller, perquè Claudi havia decretat l’expulsió de tots els jueus de Roma.#x Pau s’uní a ells 3i, com que tenia el mateix ofici de fabricar tendes, s’estava a casa d’ells i treballaven plegats.#x 4Cada dissabte prenia la paraula a la sinagoga,#x intentant de convèncer tant jueus com grecs.#x
5Quan Siles i Timoteu van baixar de Macedònia,#x Pau es va dedicar plenament a la predicació de la Paraula i donava testimoni davant els jueus que Jesús és el Messies.#x 6Però, davant l’oposició dels jueus i les paraules injurioses que li adreçaven, Pau s’espolsà els vestits, en senyal de trencament amb ells,#x i els digué:
– Vosaltres sou els únics responsables del que us pugui passar.#x Jo no en tinc cap culpa. D’ara endavant aniré als pagans.
7Llavors abandonà la sinagoga i se’n va anar a viure a casa d’un tal Tici Just, adorador de l’únic Déu,#x que tenia la casa al costat mateix de la sinagoga. 8Crisp, el cap de la sinagoga,#x va creure en el Senyor amb tota la seva família,#x i molts dels corintis, en sentir-ho, creien i es feien batejar.
9Una nit, en una visió,#x el Senyor digué a Pau:
– No tinguis por; continua parlant, no callis. 10Jo sóc amb tu, i ningú no et posarà la mà al damunt. Aquí a Corint tinc un poble molt nombrós.#x
11Pau s’hi va quedar un any i mig i ensenyava entre ells la paraula de Déu.
12En temps de Gal·lió, procònsol d’Acaia,#x els jueus es van alçar tots a l’una contra Pau, el conduïren davant el tribunal 13i l’acusaven dient:
– Aquest individu busca de convèncer la gent d’adorar Déu d’una manera contrària a la Llei.#x
14Però quan Pau es disposava a prendre la paraula, Gal·lió va replicar:
– Jueus, si es tractés d’un crim o d’un delicte, us atendria com és de justícia; 15però com que es tracta de controvèrsies sobre paraules i noms#x i sobre la vostra Llei, l’afer us pertoca a vosaltres. Em nego a judicar aquestes qüestions.#x
16I els va treure del tribunal. 17Aleshores tots van agafar Sòstenes, el cap de la sinagoga,#x i davant mateix del tribunal el van apallissar. I a Gal·lió, res d’això no li importava.
Retorn de Pau a Antioquia
18Pau encara es quedà força dies a Corint. Després es va acomiadar dels germans i s’embarcà cap a Síria.#x L’acompanyaven Priscil·la i Àquila.#x A Cèncrees s’havia rapat el cap, a causa d’una prometença.#x 19Arribaren a Efes i allí se separà d’ells dos. Va entrar a la sinagoga i adreçà la paraula als jueus.#x 20Ells li demanaren que s’hi quedés més temps, però Pau no hi va accedir. 21I es va acomiadar d’ells dient-los:
– Tornaré una altra vegada a visitar-vos, si Déu vol.
I se’n va anar d’Efes. 22Desembarcà a Cesarea i, després de pujar a Jerusalem a saludar la comunitat,#x va baixar a Antioquia.
Tercer viatge missioner (18,23-21,14)#x
23Pau va passar algun temps a Antioquia.#x Després se’n va anar i recorregué successivament la regió de Galàcia#x i Frígia, enfortint tots els deixebles.
Apol·ló predica a Efes
24Un jueu d’origen alexandrí, que es deia Apol·ló,#x home eloqüent i versat en les Escriptures, va arribar a Efes. 25L’havien instruït en el Camí del Senyor,#x i parlava amb esperit fervent ensenyant amb exactitud tot el que es refereix a Jesús, encara que només coneixia el baptisme de Joan.#x 26Apol·ló es posà a parlar amb valentia a la sinagoga. Quan Priscil·la i Àquila el van sentir, el prengueren a part i li exposaren més exactament el Camí de Déu. 27Com que ell volia anar-se’n a Acaia, els germans el van animar a fer-ho, i van escriure als deixebles que li donessin acolliment. En arribar a Acaia, va ser una gran ajuda per als qui, per la gràcia de Déu, s’havien convertit a la fe: 28refutava públicament els jueus amb energia i demostrava amb les Escriptures#x que Jesús és el Messies.#x
S'ha seleccionat:
Fets dels Apòstols 18: BCI
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso