Song of Songs 1:12-15 - Compare All Versions
Song of Songs 1:12-15 MSG (The Message)
When my King-Lover lay down beside me, my fragrance filled the room. His head resting between my breasts— the head of my lover was a sachet of sweet myrrh. My beloved is a bouquet of wildflowers picked just for me from the fields of En Gedi. Oh, my dear friend! You’re so beautiful! And your eyes so beautiful—like doves!
Song of Songs 1:12-15 KJV (King James Version)
While the King sitteth at his table, My spikenard sendeth forth the smell thereof. A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; He shall lie all night betwixt my breasts. My beloved is unto me as a cluster of camphire In the vineyards of Engedi. Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair; Thou hast doves' eyes.
Song of Songs 1:12-15 NASB1995 (New American Standard Bible - NASB 1995)
“While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance. My beloved is to me a pouch of myrrh Which lies all night between my breasts. My beloved is to me a cluster of henna blossoms In the vineyards of Engedi.” “How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves.”
Song of Songs 1:12-15 NCV (New Century Version)
The smell of my perfume spreads out to the king on his couch. My lover is like a bag of myrrh that lies all night between my breasts. My lover is like a bunch of flowers from the vineyards at En Gedi. My darling, you are beautiful! Oh, you are beautiful, and your eyes are like doves.
Song of Songs 1:12-15 ASV (American Standard Version)
While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance. My beloved is unto me as a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts. My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi. Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are as doves.
Song of Songs 1:12-15 NIV (New International Version)
While the king was at his table, my perfume spread its fragrance. My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts. My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves.
Song of Songs 1:12-15 NKJV (New King James Version)
While the king is at his table, My spikenard sends forth its fragrance. A bundle of myrrh is my beloved to me, That lies all night between my breasts. My beloved is to me a cluster of henna blooms In the vineyards of En Gedi. Behold, you are fair, my love! Behold, you are fair! You have dove’s eyes.
Song of Songs 1:12-15 AMP (Amplified Bible)
¶“While the king was at his table, My perfume (Solomon) sent forth [his] fragrance [surrounding me]. “My beloved is to me like a pouch of myrrh Which lies all night between my breasts. “My beloved is to me a cluster of henna flowers In the [fragrant] vineyards of Engedi.” ¶“Behold, how beautiful you are, my darling, Behold, how beautiful you are! Your eyes are dove’s eyes.”
Song of Songs 1:12-15 NLT (New Living Translation)
The king is lying on his couch, enchanted by the fragrance of my perfume. My lover is like a sachet of myrrh lying between my breasts. He is like a bouquet of sweet henna blossoms from the vineyards of En-gedi. How beautiful you are, my darling, how beautiful! Your eyes are like doves.
Song of Songs 1:12-15 TPT (The Passion Translation)
As the king surrounded me at his table, the sweet fragrance of spikenard awakened the night. A sachet of myrrh is my lover, like a tied-up bundle of myrrh resting over my heart. He is like a bouquet of henna blossoms— henna plucked near the vines at the fountain of the Lamb. I will hold him and never let him part. My darling, you are so lovely! You are beauty itself to me. Your passionate eyes are like gentle doves.
Song of Songs 1:12-15 ESV (English Standard Version 2025)
While the king was on his couch, my nard gave forth its fragrance. My beloved is to me a sachet of myrrh that lies between my breasts. My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of Engedi. Behold, you are beautiful, my love; behold, you are beautiful; your eyes are doves.