ইউভার্শন লোগো
সার্চ আইকন

Romans 1:8-17

Romans 1:8-17 The Message (MSG)

I thank God through Jesus for every one of you. That’s first. People everywhere keep telling me about your lives of faith, and every time I hear them, I thank him. And God, whom I so love to worship and serve by spreading the good news of his Son—the Message!—knows that every time I think of you in my prayers, which is practically all the time, I ask him to clear the way for me to come and see you. The longer this waiting goes on, the deeper the ache. I so want to be there to deliver God’s gift in person and watch you grow stronger right before my eyes! But don’t think I’m not expecting to get something out of this, too! You have as much to give me as I do to you. Please don’t misinterpret my failure to visit you, friends. You have no idea how many times I’ve made plans for Rome. I’ve been determined to get some personal enjoyment out of God’s work among you, as I have in so many other non-Jewish towns and communities. But something has always come up and prevented it. Everyone I meet—it matters little whether they’re mannered or rude, smart or simple—deepens my sense of interdependence and obligation. And that’s why I can’t wait to get to you in Rome, preaching this wonderful good news of God. It’s news I’m most proud to proclaim, this extraordinary Message of God’s powerful plan to rescue everyone who trusts him, starting with Jews and then right on to everyone else! God’s way of putting people right shows up in the acts of faith, confirming what Scripture has said all along: “The person in right standing before God by trusting him really lives.”

শেয়ার
Romans 1 পড়ুন

Romans 1:8-17 Amplified Bible (AMP)

First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith [your trust and confidence in His power, wisdom, and goodness] is being proclaimed in all the world. For God, whom I serve with my spirit by preaching the gospel of His Son, is my witness as to how continuously I mention you in my prayers; always pleading that somehow, by God’s will, I may now at last come to you. For I long to see you so that I may share with you some spiritual gift, to strengthen and establish you; that is, that we may be mutually encouraged and comforted by each other’s faith, both yours and mine. I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that many times I have planned to come to you, (and have been prevented so far) so that I may have some fruit [of my labors] among you, even as I have among the rest of the Gentiles. I have a duty to perform and a debt to pay both to Greeks and to barbarians [the cultured and the uncultured], both to the wise and to the foolish. So, for my part, I am ready and eager to preach the gospel also to you who are in Rome. I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation [from His wrath and punishment] to everyone who believes [in Christ as Savior], to the Jew first and also to the Greek. For in the gospel the righteousness of God is revealed, both springing from faith and leading to faith [disclosed in a way that awakens more faith]. As it is written and forever remains written, “THE JUST and UPRIGHT SHALL LIVE BY FAITH.” [Hab 2:4]

শেয়ার
Romans 1 পড়ুন

Romans 1:8-17 The Passion Translation (TPT)

I give thanks to God for all of you, because the testimony of your faith is spreading throughout the world. And God knows that I pray for you continually and at all times. For I serve and worship him with my spirit in the gospel of his Son. My desire and constant prayer is that I would succeed in coming to you, according to the plan and timing of God. I yearn to come and be face-to-face with you and get to know you. For I long to impart to you some spiritual gift that will empower you to stand strong in your faith. Now, this means that when we come together and are side by side, something wonderful will be released. We can expect to be co-encouraged and co-comforted by each other’s faith! So, my dear brothers and sisters, please don’t interpret my failure to visit you as indifference, because many times I’ve intended to come but have not been released to do so up to now. For I long to enjoy a harvest of spiritual fruit among you, like I have experienced among the nations. Love obligates me to preach to everyone, to those who are among the elite and those who are among the outcasts, to those who are wise and educated as well as to those who are foolish and unlearned. This is why I am so excited about coming to preach the wonderful message of Jesus to you in Rome! I refuse to be ashamed of the wonderful message of God’s liberating power unleashed in us through Christ! For I am thrilled to preach that everyone who believes is saved—the Jew first, and then people everywhere! This gospel unveils a continual revelation of God’s righteousness—a perfect righteousness given to us when we believe. And it moves us from receiving life through faith, to the power of living by faith. This is what the Scripture means when it says

শেয়ার
Romans 1 পড়ুন