Philippians 1:20-22
Philippians 1:18-26 The Message (MSG)
So how am I to respond? I’ve decided that I really don’t care about their motives, whether mixed, bad, or indifferent. Every time one of them opens his mouth, Christ is proclaimed, so I just cheer them on! And I’m going to keep that celebration going because I know how it’s going to turn out. Through your faithful prayers and the generous response of the Spirit of Jesus Christ, everything he wants to do in and through me will be done. I can hardly wait to continue on my course. I don’t expect to be embarrassed in the least. On the contrary, everything happening to me in this jail only serves to make Christ more accurately known, regardless of whether I live or die. They didn’t shut me up; they gave me a platform! Alive, I’m Christ’s messenger; dead, I’m his prize. Life versus even more life! I can’t lose. As long as I’m alive in this body, there is good work for me to do. If I had to choose right now, I hardly know which I’d choose. Hard choice! The desire to break camp here and be with Christ is powerful. Some days I can think of nothing better. But most days, because of what you are going through, I am sure that it’s better for me to stick it out here. So I plan to be around awhile, companion to you as your growth and joy in this life of trusting God continues. You can start looking forward to a great reunion when I come visit you again. We’ll be praising Christ, enjoying each other.
Philippians 1:20-22 King James Version (KJV)
according to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. For to me to live is Christ, and to die is gain. But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
Philippians 1:20-22 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death. For to me, to live is Christ and to die is gain. But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.
Philippians 1:20-22 New Century Version (NCV)
I expect and hope that I will not fail Christ in anything but that I will have the courage now, as always, to show the greatness of Christ in my life here on earth, whether I live or die. To me the only important thing about living is Christ, and dying would be profit for me. If I continue living in my body, I will be able to work for the Lord. I do not know what to choose—living or dying.
Philippians 1:20-22 American Standard Version (ASV)
according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death. For to me to live is Christ, and to die is gain. But if to live in the flesh,—if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.
Philippians 1:20-22 New International Version (NIV)
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. For to me, to live is Christ and to die is gain. If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!
Philippians 1:20-22 New King James Version (NKJV)
according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death. For to me, to live is Christ, and to die is gain. But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I cannot tell.
Philippians 1:20-22 Amplified Bible (AMP)
It is my own eager expectation and hope, that [looking toward the future] I will not disgrace myself nor be ashamed in anything, but that with courage and the utmost freedom of speech, even now as always, Christ will be magnified and exalted in my body, whether by life or by death. For to me, to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live] and to die is gain [for I will be with Him in eternity]. If, however, it is to be life here and I am to go on living, this will mean useful and productive service for me; so I do not know which to choose [if I am given that choice].
Philippians 1:20-22 New Living Translation (NLT)
For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die. For to me, living means living for Christ, and dying is even better. But if I live, I can do more fruitful work for Christ. So I really don’t know which is better.
Philippians 1:20-24 The Passion Translation (TPT)
No matter what, I will continue to hope and passionately cling to Christ, so that he will be openly revealed through me before everyone’s eyes. So I will not be ashamed! In my life or in my death, Christ will be magnified in me. My true life is the Anointed One, and dying means gaining more of him. So here’s my dilemma: Each day I live means bearing more fruit in my ministry; yet I fervently long to be liberated from this body and joined fully to Christ. That would suit me fine, but the greatest advantage to you would be that I remain alive. So you can see why I’m torn between the two—I don’t know which I prefer.
Philippians 1:20-22 English Standard Version 2016 (ESV)
as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death. For to me to live is Christ, and to die is gain. If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.