Mark 15:33-35
Mark 15:33-36 The Message (MSG)
At noon the sky became extremely dark. The darkness lasted three hours. At three o’clock, Jesus groaned out of the depths, crying loudly, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?” Some of the bystanders who heard him said, “Listen, he’s calling for Elijah.” Someone ran off, soaked a sponge in sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, “Let’s see if Elijah comes to take him down.”
Mark 15:33-35 King James Version (KJV)
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
Mark 15:33-35 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour. At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?” which is translated, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?” When some of the bystanders heard it, they began saying, “Behold, He is calling for Elijah.”
Mark 15:33-35 New Century Version (NCV)
At noon the whole country became dark, and the darkness lasted for three hours. At three o’clock Jesus cried in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani.” This means, “My God, my God, why have you abandoned me?” When some of the people standing there heard this, they said, “Listen! He is calling Elijah.”
Mark 15:33-35 American Standard Version (ASV)
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah.
Mark 15:33-35 New International Version (NIV)
At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”). When some of those standing near heard this, they said, “Listen, he’s calling Elijah.”
Mark 15:33-35 New King James Version (NKJV)
Now when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?” Some of those who stood by, when they heard that, said, “Look, He is calling for Elijah!”
Mark 15:33-35 Amplified Bible (AMP)
When the sixth hour (noon) came, darkness covered the whole land until the ninth hour (3:00 p.m.). [Matt 27:45-56; Luke 23:44-49] And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?”—which is translated, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?” [Ps 22:1] Some of the bystanders heard Him and said, “Look! He is calling for Elijah!”
Mark 15:33-35 New Living Translation (NLT)
At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock. Then at three o’clock Jesus called out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?” Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.
Mark 15:33-35 The Passion Translation (TPT)
For three hours, beginning at noon, darkness came over the earth. About three o’clock, Jesus shouted with a mighty voice in Aramaic, “Eli, Eli, lama sabachthani?”—that is, “My God, My God, why have you turned your back on me?” Some who were standing near the cross misunderstood and said, “Listen! He’s calling for Elijah.”
Mark 15:33-35 English Standard Version 2016 (ESV)
And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” And some of the bystanders hearing it said, “Behold, he is calling Elijah.”