Matthew 5:25-26
Matthew 5:25-26 English Standard Version 2016 (ESV)
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison. Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny.
Matthew 5:25-26 The Message (MSG)
“Or say you’re out on the street and an old enemy accosts you. Don’t lose a minute. Make the first move; make things right with him. After all, if you leave the first move to him, knowing his track record, you’re likely to end up in court, maybe even jail. If that happens, you won’t get out without a stiff fine.
Matthew 5:25-26 King James Version (KJV)
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matthew 5:25-26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison. Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.
Matthew 5:25-26 New Century Version (NCV)
“If your enemy is taking you to court, become friends quickly, before you go to court. Otherwise, your enemy might turn you over to the judge, and the judge might give you to a guard to put you in jail. I tell you the truth, you will not leave there until you have paid everything you owe.
Matthew 5:25-26 American Standard Version (ASV)
Agree with thine adversary quickly, while thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
Matthew 5:25-26 New International Version (NIV)
“Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Matthew 5:25-26 New King James Version (NKJV)
Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison. Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.
Matthew 5:25-26 Amplified Bible (AMP)
Come to terms quickly [at the earliest opportunity] with your opponent at law while you are with him on the way [to court], so that your opponent does not hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you are thrown into prison. [Luke 12:58, 59] I assure you and most solemnly say to you, you will not come out of there until you have paid the last cent.
Matthew 5:25-26 New Living Translation (NLT)
“When you are on the way to court with your adversary, settle your differences quickly. Otherwise, your accuser may hand you over to the judge, who will hand you over to an officer, and you will be thrown into prison. And if that happens, you surely won’t be free again until you have paid the last penny.
Matthew 5:25-26 The Passion Translation (TPT)
It is always better to come to terms with the one who wants to sue you before you go to trial, or you may be found guilty by the judge, and he will hand you over to the officers, who will throw you into prison. Believe me, you won’t get out of prison until you have paid the full amount!”