ইউভার্শন লোগো
সার্চ আইকন

Joshua 10:7-15

Joshua 10:7-15 King James Version (KJV)

So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour. And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee. Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah. And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword. Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Ajalon. And the sun stood still, and the moon stayed, Until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন

Joshua 10:7-15 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors. The LORD said to Joshua, “Do not fear them, for I have given them into your hands; not one of them shall stand before you.” So Joshua came upon them suddenly by marching all night from Gilgal. And the LORD confounded them before Israel, and He slew them with a great slaughter at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah. As they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the LORD threw large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword. Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “O sun, stand still at Gibeon, And O moon in the valley of Aijalon.” So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go down for about a whole day. There was no day like that before it or after it, when the LORD listened to the voice of a man; for the LORD fought for Israel. Then Joshua and all Israel with him returned to the camp to Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন

Joshua 10:7-15 American Standard Version (ASV)

So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor. And Jehovah said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thy hands; there shall not a man of them stand before thee. Joshua therefore came upon them suddenly; for he went up from Gilgal all the night. And Jehovah discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah. And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword. Then spake Joshua to Jehovah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon. And the sun stood still, and the moon stayed, Until the nation had avenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of Jashar? And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened unto the voice of a man: for Jehovah fought for Israel. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন

Joshua 10:7-15 New King James Version (NKJV)

So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor. And the LORD said to Joshua, “Do not fear them, for I have delivered them into your hand; not a man of them shall stand before you.” Joshua therefore came upon them suddenly, having marched all night from Gilgal. So the LORD routed them before Israel, killed them with a great slaughter at Gibeon, chased them along the road that goes to Beth Horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah. And it happened, as they fled before Israel and were on the descent of Beth Horon, that the LORD cast down large hailstones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword. Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel: “Sun, stand still over Gibeon; And Moon, in the Valley of Aijalon.” So the sun stood still, And the moon stopped, Till the people had revenge Upon their enemies. Is this not written in the Book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and did not hasten to go down for about a whole day. And there has been no day like that, before it or after it, that the LORD heeded the voice of a man; for the LORD fought for Israel. Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন

Joshua 10:7-15 Amplified Bible (AMP)

So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the men of valor. The LORD said to Joshua, “Do not fear them, because I have given them into your hand; not one of them shall stand before you.” So Joshua came upon them suddenly, [surprising them] by marching [uphill] all night from Gilgal. And the LORD caused them to panic and be confused before Israel, and He struck them dead in a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah. As they fled before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the LORD threw down large stones [of hail] from heaven on them as far as Azekah, and they died. More [Amorites] died because of the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword. Then Joshua spoke to the LORD on the day when the LORD handed over the Amorites to the sons of Israel, and Joshua said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, And moon, in the Valley of Aijalon.” So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation [of Israel] took vengeance upon their enemies. Is it not written in the Book of Jashar? So the sun stood still in the middle of the sky and was in no hurry to go down for about a whole day. There has not been a day like that before it or after it, when the LORD listened to (heeded) the voice of a man; for the LORD was fighting for Israel. Then Joshua and all Israel with him returned to the camp at Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন

Joshua 10:7-15 New Living Translation (NLT)

So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon. “Do not be afraid of them,” the LORD said to Joshua, “for I have given you victory over them. Not a single one of them will be able to stand up to you.” Joshua traveled all night from Gilgal and took the Amorite armies by surprise. The LORD threw them into a panic, and the Israelites slaughtered great numbers of them at Gibeon. Then the Israelites chased the enemy along the road to Beth-horon, killing them all along the way to Azekah and Makkedah. As the Amorites retreated down the road from Beth-horon, the LORD destroyed them with a terrible hailstorm from heaven that continued until they reached Azekah. The hail killed more of the enemy than the Israelites killed with the sword. On the day the LORD gave the Israelites victory over the Amorites, Joshua prayed to the LORD in front of all the people of Israel. He said, “Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Aijalon.” So the sun stood still and the moon stayed in place until the nation of Israel had defeated its enemies. Is this event not recorded in The Book of Jashar? The sun stayed in the middle of the sky, and it did not set as on a normal day. There has never been a day like this one before or since, when the LORD answered such a prayer. Surely the LORD fought for Israel that day! Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন

Joshua 10:7-15 The Passion Translation (TPT)

So Joshua and all his fighting men, all the mighty warriors of Israel, left Gilgal to aid the Gibeonites. YAHWEH spoke to Joshua: “Do not fear the Amorite kings and their armies, for I have decreed your victory over them; not one will withstand you!” Joshua and his fighting force marched all night long from Gilgal to Gibeon and took them all by surprise! Joshua inflicted a crushing defeat on them at Gibeon, for YAHWEH threw the Amorites into a panic at the sudden sight of Israel’s army! YAHWEH empowered Joshua and his army to chase them in the direction of the Beth Horon ascent, and they slaughtered the kings’ armies all the way to Azekah and the city of Makkedah. As the Amorites raced down the hill to Beth Horon, YAHWEH hurled large hailstones on them from the sky! The hail continued to fall all the way to Azekah; in fact, more men died from YAHWEH’s hailstones than by the swords of the Israelites. YAHWEH gave the men of Israel victory over the Amorites that day, the day when Joshua stood before the people and prayed to YAHWEH: “Sun, stand still over Gibeon! Moon, stay where you are over the valley of Aijalon!” And so the sun stood still in the middle of the sky and was in no hurry to set until one day became two. And the moon halted while the nation triumphed over its enemies—as it is also recorded in the Scroll of the Upright One. It was the day YAHWEH himself fought for Israel! There has never been a day like it before or since—a day when YAHWEH obeyed the voice of a man! After their victory, Joshua and his fighting men returned to their camp at Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন

Joshua 10:7-15 English Standard Version 2016 (ESV)

So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor. And the LORD said to Joshua, “Do not fear them, for I have given them into your hands. Not a man of them shall stand before you.” So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal. And the LORD threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah. And as they fled before Israel, while they were going down the ascent of Beth-horon, the LORD threw down large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died because of the hailstones than the sons of Israel killed with the sword. At that time Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD gave the Amorites over to the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, and moon, in the Valley of Aijalon.” And the sun stood still, and the moon stopped, until the nation took vengeance on their enemies. Is this not written in the Book of Jashar? The sun stopped in the midst of heaven and did not hurry to set for about a whole day. There has been no day like it before or since, when the LORD heeded the voice of a man, for the LORD fought for Israel. So Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

শেয়ার
Joshua 10 পড়ুন