Isaiah 48:20
Isaiah 48:20 New Living Translation (NLT)
Yet even now, be free from your captivity! Leave Babylon and the Babylonians. Sing out this message! Shout it to the ends of the earth! The LORD has redeemed his servants, the people of Israel.
Isaiah 48:20 The Message (MSG)
Get out of Babylon! Run from the Babylonians! Shout the news. Broadcast it. Let the world know, the whole world. Tell them, “GOD redeemed his dear servant Jacob!”
Isaiah 48:20 King James Version (KJV)
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
Isaiah 48:20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, “The LORD has redeemed His servant Jacob.”
Isaiah 48:20 New Century Version (NCV)
My people, leave Babylon! Run from the Babylonians! Tell this news with shouts of joy to the people; spread it everywhere on earth. Say, “The LORD has saved his servants, the people of Jacob.”
Isaiah 48:20 American Standard Version (ASV)
Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
Isaiah 48:20 New International Version (NIV)
Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, “The LORD has redeemed his servant Jacob.”
Isaiah 48:20 New King James Version (NKJV)
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing, Declare, proclaim this, Utter it to the end of the earth; Say, “The LORD has redeemed His servant Jacob!”
Isaiah 48:20 Amplified Bible (AMP)
¶Get out of Babylon! Flee from the Chaldeans [who reign there]! Declare with a voice of jubilation, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, “The LORD has redeemed His servant Jacob.”