Genesis 46:33-34
Genesis 46:31-34 The Message (MSG)
Joseph then spoke to his brothers and his father’s family. “I’ll go and tell Pharaoh, ‘My brothers and my father’s family, all of whom lived in Canaan, have come to me. The men are shepherds; they’ve always made their living by raising livestock. And they’ve brought their flocks and herds with them, along with everything else they own.’ When Pharaoh calls you in and asks what kind of work you do, tell him, ‘Your servants have always kept livestock for as long as we can remember—we and our parents also.’ That way he’ll let you stay apart in the area of Goshen—for Egyptians look down on anyone who is a shepherd.”
Genesis 46:33-34 King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 46:33-34 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians.”
Genesis 46:33-34 New Century Version (NCV)
When the king calls you, he will ask, ‘What work do you do?’ This is what you should tell him: ‘We, your servants, have taken care of farm animals all our lives. Our ancestors did the same thing.’ Then the king will allow you to settle in the land of Goshen, away from the Egyptians, because they don’t like to be near shepherds.”
Genesis 46:33-34 American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? that ye shall say, Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 46:33-34 New International Version (NIV)
When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?’ you should answer, ‘Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.’ Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians.”
Genesis 46:33-34 New King James Version (NKJV)
So it shall be, when Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ that you shall say, ‘Your servants’ occupation has been with livestock from our youth even till now, both we and also our fathers,’ that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”
Genesis 46:33-34 Amplified Bible (AMP)
And it shall be that when Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth until now, both we and our fathers [before us],’ in order that you may live [separately and securely] in the land of Goshen; for every shepherd is repulsive to the Egyptians.”
Genesis 46:33-34 New Living Translation (NLT)
Then he said, “When Pharaoh calls for you and asks you about your occupation, you must tell him, ‘We, your servants, have raised livestock all our lives, as our ancestors have always done.’ When you tell him this, he will let you live here in the region of Goshen, for the Egyptians despise shepherds.”
Genesis 46:33-34 The Passion Translation (TPT)
When the king calls for you and asks what your occupation is, be sure to tell him that you and your fathers before you have herded livestock all your lives. Then he will let you live in the region of Goshen.” Joseph said this because Egyptians despise shepherds.
Genesis 46:33-34 English Standard Version 2016 (ESV)
When Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”