Genesis 4:9-12
Genesis 4:9-12 American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper? And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground. And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s blood from thy hand; when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
Genesis 4:9-12 The Passion Translation (TPT)
Then YAHWEH said to Cain, “Where is your brother Abel?” He answered, “How do I know? Am I my brother’s keeper?” YAHWEH said, “Listen—the voice of your brother’s blood is crying out to me from the ground! What have you done? Now you are banished from the land, from the very ground that drank your brother’s blood from your hand! When you try to cultivate the ground it will no longer produce crops for you; and you will be a fugitive, a homeless wanderer!”
Genesis 4:9-12 The Message (MSG)
GOD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “How should I know? Am I his babysitter?” GOD said, “What have you done! The voice of your brother’s blood is calling to me from the ground. From now on you’ll get nothing but curses from this ground; you’ll be driven from this ground that has opened its arms to receive the blood of your murdered brother. You’ll farm this ground, but it will no longer give you its best. You’ll be a homeless wanderer on Earth.”
Genesis 4:9-12 King James Version (KJV)
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Genesis 4:9-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to Me from the ground. Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth.”
Genesis 4:9-12 New Century Version (NCV)
Later, the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” Cain answered, “I don’t know. Is it my job to take care of my brother?” Then the LORD said, “What have you done? Your brother’s blood is crying out to me from the ground. And now you will be cursed in your work with the ground, the same ground where your brother’s blood fell and where your hands killed him. You will work the ground, but it will not grow good crops for you anymore, and you will wander around on the earth.”
Genesis 4:9-12 New International Version (NIV)
Then the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?” The LORD said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground. Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.”
Genesis 4:9-12 New King James Version (NKJV)
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground. So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth.”
Genesis 4:9-12 Amplified Bible (AMP)
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he [lied and] said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” The LORD said, “What have you done? The voice of your brother’s [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice]. [Num 35:33; Deut 21:1-9] And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s [shed] blood from your hand. [Deut 28:15-20] When you cultivate the ground, it shall no longer yield its strength [it will resist producing good crops] for you; you shall be a fugitive and a vagabond [roaming aimlessly] on the earth [in perpetual exile without a home, a degraded outcast].”
Genesis 4:9-12 New Living Translation (NLT)
Afterward the LORD asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?” “I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?” But the LORD said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground! Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother’s blood. No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth.”
Genesis 4:9-12 English Standard Version 2016 (ESV)
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?” And the LORD said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground. And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”