ইউভার্শন লোগো
সার্চ আইকন

Esther 6:1-10

Esther 6:1-10 The Message (MSG)

That night the king couldn’t sleep. He ordered the record book, the day-by-day journal of events, to be brought and read to him. They came across the story there about the time that Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh—the two royal eunuchs who guarded the entrance and who had conspired to assassinate King Xerxes. The king asked, “What great honor was given to Mordecai for this?” “Nothing,” replied the king’s servants who were in attendance. “Nothing has been done for him.” The king said, “Is there anybody out in the court?” Now Haman had just come into the outer court of the king’s palace to talk to the king about hanging Mordecai on the gallows he had built for him. The king’s servants said, “Haman is out there, waiting in the court.” “Bring him in,” said the king. When Haman entered, the king said, “What would be appropriate for the man the king especially wants to honor?” Haman thought to himself, “He must be talking about honoring me—who else?” So he answered the king, “For the man the king delights to honor, do this: Bring a royal robe that the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crown on its head. Then give the robe and the horse to one of the king’s most noble princes. Have him robe the man whom the king especially wants to honor; have the prince lead him on horseback through the city square, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man whom the king especially wants to honor!’” “Go and do it,” the king said to Haman. “Don’t waste another minute. Take the robe and horse and do what you have proposed to Mordecai the Jew who sits at the King’s Gate. Don’t leave out a single detail of your plan.”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 King James Version (KJV)

On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him. And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself? And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour, let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head: and let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour. Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king. It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus. The king said, “What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?” Then the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.” So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him. The king’s servants said to him, “Behold, Haman is standing in the court.” And the king said, “Let him come in.” So Haman came in and the king said to him, “What is to be done for the man whom the king desires to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king desire to honor more than me?” Then Haman said to the king, “For the man whom the king desires to honor, let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed; and let the robe and the horse be handed over to one of the king’s most noble princes and let them array the man whom the king desires to honor and lead him on horseback through the city square, and proclaim before him, ‘Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor.’ ” Then the king said to Haman, “Take quickly the robes and the horse as you have said, and do so for Mordecai the Jew, who is sitting at the king’s gate; do not fall short in anything of all that you have said.”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 New Century Version (NCV)

That same night the king could not sleep. So he gave an order for the daily court record to be brought in and read to him. It was found recorded that Mordecai had warned the king about Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway and who had planned to kill the king. The king asked, “What honor and reward have been given to Mordecai for this?” The king’s personal servants answered, “Nothing has been done for Mordecai.” The king said, “Who is in the courtyard?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace. He had come to ask the king about hanging Mordecai on the platform he had prepared. The king’s personal servants said, “Haman is standing in the courtyard.” The king said, “Bring him in.” So Haman came in. And the king asked him, “What should be done for a man whom the king wants very much to honor?” And Haman thought to himself, “Whom would the king want to honor more than me?” So he answered the king, “This is what you could do for the man you want very much to honor. Have the servants bring a royal robe that the king himself has worn. And also bring a horse with a royal crown on its head, a horse that the king himself has ridden. Let the robe and the horse be given to one of the king’s most important men. Let the servants put the robe on the man the king wants to honor, and let them lead him on the horse through the city streets. As they are leading him, let them announce: ‘This is what is done for the man whom the king wants to honor!’ ” The king commanded Haman, “Go quickly. Take the robe and the horse just as you have said, and do all this for Mordecai the Jew who sits at the king’s gate. Do not leave out anything you have suggested.”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 American Standard Version (ASV)

On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king. And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus. And the king said, What honor and dignity hath been bestowed on Mordecai for this? Then said the king’s servants that ministered unto him, There is nothing done for him. And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king’s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. And the king’s servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself? And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honor, let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set: and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king’s most noble princes, that they may array the man therewith whom the king delighteth to honor, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor. Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king’s gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 New King James Version (NKJV)

That night the king could not sleep. So one was commanded to bring the book of the records of the chronicles; and they were read before the king. And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, the doorkeepers who had sought to lay hands on King Ahasuerus. Then the king said, “What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?” And the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.” So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him. The king’s servants said to him, “Haman is there, standing in the court.” And the king said, “Let him come in.” So Haman came in, and the king asked him, “What shall be done for the man whom the king delights to honor?” Now Haman thought in his heart, “Whom would the king delight to honor more than me?” And Haman answered the king, “For the man whom the king delights to honor, let a royal robe be brought which the king has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal crest placed on its head. Then let this robe and horse be delivered to the hand of one of the king’s most noble princes, that he may array the man whom the king delights to honor. Then parade him on horseback through the city square, and proclaim before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!’ ” Then the king said to Haman, “Hurry, take the robe and the horse, as you have suggested, and do so for Mordecai the Jew who sits within the king’s gate! Leave nothing undone of all that you have spoken.”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 Amplified Bible (AMP)

On that night the king could not sleep; so he ordered that the book of records and memorable deeds, the chronicles, be brought, and they were read before the king. It was found written there how Mordecai had reported that Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, had planned to attack King Ahasuerus (Xerxes). The king said, “What honor or distinction has been given Mordecai for this?” Then the king’s servants who attended him said, “Nothing has been done for him.” So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to ask the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him. The king’s servants said to him, “Look, Haman is standing in the court.” And the king said, “Let him come in.” So Haman came in and the king said to him, “What is to be done for the man whom the king desires to honor?” Now Haman thought to himself, “Whom would the king desire to honor more than me?” So Haman said to the king, “For the man whom the king desires to honor, let a royal robe be brought which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed; and let the robe and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. Let him dress the man whom the king delights to honor [in the royal robe] and lead him on horseback through the open square of the city, and proclaim before him, ‘This is what shall be done for the man whom the king desires to honor.’ ” Then the king said to Haman, “Quickly take the royal robe and the horse, as you have said, and do this for Mordecai the Jew, who is sitting at the king’s gate. Leave out nothing of all that you have said.”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 New Living Translation (NLT)

That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes. “What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?” the king asked. His attendants replied, “Nothing has been done for him.” “Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared. So the attendants replied to the king, “Haman is out in the court.” “Bring him in,” the king ordered. So Haman came in, and the king said, “What should I do to honor a man who truly pleases me?” Haman thought to himself, “Whom would the king wish to honor more than me?” So he replied, “If the king wishes to honor someone, he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head. Let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. And let him see that the man whom the king wishes to honor is dressed in the king’s robes and led through the city square on the king’s horse. Have the official shout as they go, ‘This is what the king does for someone he wishes to honor!’” “Excellent!” the king said to Haman. “Quick! Take the robes and my horse, and do just as you have said for Mordecai the Jew, who sits at the gate of the palace. Leave out nothing you have suggested!”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 English Standard Version 2016 (ESV)

On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king. And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus. And the king said, “What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?” The king’s young men who attended him said, “Nothing has been done for him.” And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallows that he had prepared for him. And the king’s young men told him, “Haman is there, standing in the court.” And the king said, “Let him come in.” So Haman came in, and the king said to him, “What should be done to the man whom the king delights to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king delight to honor more than me?” And Haman said to the king, “For the man whom the king delights to honor, let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set. And let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. Let them dress the man whom the king delights to honor, and let them lead him on the horse through the square of the city, proclaiming before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.’” Then the king said to Haman, “Hurry; take the robes and the horse, as you have said, and do so to Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Leave out nothing that you have mentioned.”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন

Esther 6:1-10 New International Version (NIV)

That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him. It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes. “What honor and recognition has Mordecai received for this?” the king asked. “Nothing has been done for him,” his attendants answered. The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him. His attendants answered, “Haman is standing in the court.” “Bring him in,” the king ordered. When Haman entered, the king asked him, “What should be done for the man the king delights to honor?” Now Haman thought to himself, “Who is there that the king would rather honor than me?” So he answered the king, “For the man the king delights to honor, have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head. Then let the robe and horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man the king delights to honor!’ ” “Go at once,” the king commanded Haman. “Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Do not neglect anything you have recommended.”

শেয়ার
Esther 6 পড়ুন