ইউভার্শন লোগো
সার্চ আইকন

1 Samuel 4:12-22

1 Samuel 4:12-22 The Message (MSG)

Immediately, a Benjaminite raced from the front lines back to Shiloh. Shirt torn and face smeared with dirt, he entered the town. Eli was sitting on his stool beside the road keeping vigil, for he was extremely worried about the Chest of God. When the man ran straight into town to tell the bad news, everyone wept. They were appalled. Eli heard the loud wailing and asked, “Why this uproar?” The messenger hurried over and reported. Eli was ninety-eight years old then, and blind. The man said to Eli, “I’ve just come from the front, barely escaping with my life.” “And so, my son,” said Eli, “what happened?” The messenger answered, “Israel scattered before the Philistines. The defeat was catastrophic, with enormous losses. Your sons Hophni and Phinehas died, and the Chest of God was taken.” At the words, “Chest of God,” Eli fell backward off his stool where he sat next to the gate. Eli was an old man, and very fat. When he fell, he broke his neck and died. He had led Israel forty years. His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and ready to deliver. When she heard that the Chest of God had been taken and that both her father-in-law and her husband were dead, she dropped to her knees to give birth, going into hard labor. As she was about to die, her midwife said, “Don’t be afraid. You’ve given birth to a son!” But she gave no sign that she had heard. The Chest of God gone, father-in-law dead, husband dead, she named the boy Ichabod (Glory’s-Gone), saying, “Glory is exiled from Israel since the Chest of God was taken.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 King James Version (KJV)

And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see. And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her. And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it. And she named the child I-chabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day with his clothes torn and dust on his head. When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road eagerly watching, because his heart was trembling for the ark of God. So the man came to tell it in the city, and all the city cried out. When Eli heard the noise of the outcry, he said, “What does the noise of this commotion mean?” Then the man came hurriedly and told Eli. Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were set so that he could not see. The man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” And he said, “How did things go, my son?” Then the one who brought the news replied, “Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken.” When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years. Now his daughter-in-law, Phinehas’s wife, was pregnant and about to give birth; and when she heard the news that the ark of God was taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, for her pains came upon her. And about the time of her death the women who stood by her said to her, “Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay attention. And she called the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband. She said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God was taken.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 New Century Version (NCV)

That same day a man from the tribe of Benjamin ran from the battle. He tore his clothes and put dust on his head to show his great sadness. When he arrived in Shiloh, Eli was by the side of the road. He was sitting there in a chair, watching, because he was worried about the Ark of God. When the Benjaminite entered Shiloh, he told the bad news. Then all the people in town cried loudly. Eli heard the crying and asked, “What’s all this noise?” The Benjaminite ran to Eli and told him what had happened. Eli was now ninety-eight years old, and he was blind. The Benjaminite told him, “I have come from the battle. I ran all the way here today.” Eli asked, “What happened, my son?” The Benjaminite answered, “Israel ran away from the Philistines, and the Israelite army has lost many soldiers. Your two sons are both dead, and the Philistines have taken the Ark of God.” When he mentioned the Ark of God, Eli fell backward off his chair. He fell beside the gate, broke his neck, and died, because he was old and fat. He had led Israel for forty years. Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and was about to give birth. When she heard the news that the Ark of God had been taken and that Eli, her father-in-law, and Phinehas, her husband, were both dead, she began to give birth to her child. The child was born, but the mother had much trouble in giving birth. As she was dying, the women who helped her said, “Don’t worry! You’ve given birth to a son!” But she did not answer or pay attention. She named the baby Ichabod, saying, “Israel’s glory is gone.” She said this because the Ark of God had been taken and her father-in-law and husband were dead. She said, “Israel’s glory is gone, because the Ark of God has been taken away.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 American Standard Version (ASV)

And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head. And when he came, lo, Eli was sitting upon his seat by the wayside watching; for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted, and came and told Eli. Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were set, so that he could not see. And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son? And he that brought the tidings answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. And his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her. And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast brought forth a son. But she answered not, neither did she regard it. And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband. And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 New Living Translation (NLT)

A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefield and arrived at Shiloh later that same day. He had torn his clothes and put dust on his head to show his grief. Eli was waiting beside the road to hear the news of the battle, for his heart trembled for the safety of the Ark of God. When the messenger arrived and told what had happened, an outcry resounded throughout the town. “What is all the noise about?” Eli asked. The messenger rushed over to Eli, who was ninety-eight years old and blind. He said to Eli, “I have just come from the battlefield—I was there this very day.” “What happened, my son?” Eli demanded. “Israel has been defeated by the Philistines,” the messenger replied. “The people have been slaughtered, and your two sons, Hophni and Phinehas, were also killed. And the Ark of God has been captured.” When the messenger mentioned what had happened to the Ark of God, Eli fell backward from his seat beside the gate. He broke his neck and died, for he was old and overweight. He had been Israel’s judge for forty years. Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near her time of delivery. When she heard that the Ark of God had been captured and that her father-in-law and husband were dead, she went into labor and gave birth. She died in childbirth, but before she passed away the midwives tried to encourage her. “Don’t be afraid,” they said. “You have a baby boy!” But she did not answer or pay attention to them. She named the child Ichabod (which means “Where is the glory?”), for she said, “Israel’s glory is gone.” She named him this because the Ark of God had been captured and because her father-in-law and husband were dead. Then she said, “The glory has departed from Israel, for the Ark of God has been captured.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 English Standard Version 2016 (ESV)

A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head. When he arrived, Eli was sitting on his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told the news, all the city cried out. When Eli heard the sound of the outcry, he said, “What is this uproar?” Then the man hurried and came and told Eli. Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set so that he could not see. And the man said to Eli, “I am he who has come from the battle; I fled from the battle today.” And he said, “How did it go, my son?” He who brought the news answered and said, “Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great defeat among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.” As soon as he mentioned the ark of God, Eli fell over backward from his seat by the side of the gate, and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. He had judged Israel forty years. Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant, about to give birth. And when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed and gave birth, for her pains came upon her. And about the time of her death the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not answer or pay attention. And she named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 New International Version (NIV)

That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust on his head. When he arrived, there was Eli sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry. Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?” The man hurried over to Eli, who was ninety-eight years old and whose eyes had failed so that he could not see. He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.” Eli asked, “What happened, my son?” The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.” When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led Israel forty years. His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention. She named the boy Ichabod, saying, “The Glory has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. She said, “The Glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 New King James Version (NKJV)

Then a man of Benjamin ran from the battle line the same day, and came to Shiloh with his clothes torn and dirt on his head. Now when he came, there was Eli, sitting on a seat by the wayside watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told it, all the city cried out. When Eli heard the noise of the outcry, he said, “What does the sound of this tumult mean?” And the man came quickly and told Eli. Eli was ninety-eight years old, and his eyes were so dim that he could not see. Then the man said to Eli, “I am he who came from the battle. And I fled today from the battle line.” And he said, “What happened, my son?” So the messenger answered and said, “Israel has fled before the Philistines, and there has been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead; and the ark of God has been captured.” Then it happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell off the seat backward by the side of the gate; and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. And he had judged Israel forty years. Now his daughter-in-law, Phinehas’s wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her. And about the time of her death the women who stood by her said to her, “Do not fear, for you have borne a son.” But she did not answer, nor did she regard it. Then she named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন

1 Samuel 4:12-22 Amplified Bible (AMP)

Now a man [from the tribe] of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh that same day with his clothes torn and dust on his head [as signs of mourning over the disaster]. When he arrived, Eli was sitting on his seat by the road, keeping watch, because his heart was anxious about the ark of God. When the man arrived to report [the news] in the city, everyone in the city cried out [to God, for help]. When Eli heard the noise of the outcry, he asked, “What is the noise of this uproar?” And the man came hurriedly and told Eli. Now Eli was ninety-eight years old; his eyes were dim so that he could not see. The man said to Eli, “I have come from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” Eli said, “How did things go, my son?” The messenger replied, “Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken.” When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backwards by the side of the [city] gate. His neck was broken and he died, for he was old and heavy. He had judged Israel for forty years. Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was pregnant, and was about to give birth; so when she heard the news that the ark of God had been taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, because her [labor] pains began. And about the time of her death [following the sudden birth] the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay any attention. And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has left Israel,” because the ark of God had been taken and because of [the deaths of] her father-in-law and her husband. She said, “The glory has left Israel, for the ark of God has been taken.”

শেয়ার
1 Samuel 4 পড়ুন