Zechariah 1:4-5
Zechariah 1:4-5 King James Version (KJV)
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD. Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
Zechariah 1:4-5 New International Version (NIV)
Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD. Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:4-5 New King James Version (NKJV)
“Do not be like your fathers, to whom the former prophets preached, saying, ‘Thus says the LORD of hosts: “Turn now from your evil ways and your evil deeds.” ’ But they did not hear nor heed Me,” says the LORD. “Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:4-5 New Living Translation (NLT)
Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’ “Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.
Zechariah 1:4-5 English Standard Version 2016 (ESV)
Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the LORD of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the LORD. Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:1-6 The Message (MSG)
In the eighth month of the second year in the reign of Darius, GOD’s Message came to the prophet Zechariah son of Berechiah, son of Iddo: “GOD was very angry with your ancestors. So give to the people this Message from GOD-of-the-Angel-Armies: ‘Come back to me and I’ll come back to you. Don’t be like your parents. The old-time prophets called out to them, “A Message from GOD-of-the-Angel-Armies: Leave your evil life. Quit your evil practices.” But they ignored everything I said to them, stubbornly refused to listen.’ “And where are your ancestors now? Dead and buried. And the prophets who preached to them? Also dead and buried. But the Message that my servants the prophets spoke, that isn’t dead and buried. That Message did its work on your ancestors, did it not? It woke them up and they came back, saying, ‘He did what he said he would do, sure enough. We didn’t get by with a thing.’”
Zechariah 1:4-5 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, ‘Thus says the LORD of hosts, “Return now from your evil ways and from your evil deeds.” ’ But they did not listen or give heed to Me,” declares the LORD. “Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Zechariah 1:4-5 New Century Version (NCV)
Don’t be like your ancestors. In the past the prophets said to them: This is what the LORD All-Powerful says: ‘Stop your evil ways and evil actions.’ But they wouldn’t listen or pay attention to me, says the LORD. Your ancestors are dead, and those prophets didn’t live forever.
Zechariah 1:4-5 American Standard Version (ASV)
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets cried, saying, Thus saith Jehovah of hosts, Return ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith Jehovah. Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
Zechariah 1:4-5 Amplified Bible (AMP)
Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, ‘Thus says the LORD of hosts, “Repent [that is, change your way of thinking] and return now from your evil way [of life] and from your evil deeds.” ’ But they did not listen or pay attention to Me,” declares the LORD. [2 Kin 17:13; Is 45:22; Jer 18:11; Ezek 33:11] “Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?