Ruth 3:1-3
Ruth 3:1-4 The Message (MSG)
One day her mother-in-law Naomi said to Ruth, “My dear daughter, isn’t it about time I arranged a good home for you so you can have a happy life? And isn’t Boaz our close relative, the one with whose young women you’ve been working? Maybe it’s time to make our move. Tonight is the night of Boaz’s barley harvest at the threshing floor. “Take a bath. Put on some perfume. Get all dressed up and go to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until the party is well under way and he’s had plenty of food and drink. When you see him slipping off to sleep, watch where he lies down and then go there. Lie at his feet to let him know that you are available to him for marriage. Then wait and see what he says. He’ll tell you what to do.”
Ruth 3:1-3 King James Version (KJV)
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Ruth 3:1-3 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you? Now is not Boaz our kinsman, with whose maids you were? Behold, he winnows barley at the threshing floor tonight. Wash yourself therefore, and anoint yourself and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Ruth 3:1-3 New Century Version (NCV)
Then Naomi, Ruth’s mother-in-law, said to her, “My daughter, I must find a suitable home for you, one that will be good for you. Now Boaz, whose young women you worked with, is our close relative. Tonight he will be working at the threshing floor. Wash yourself, put on perfume, change your clothes, and go down to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until he has finished his dinner.
Ruth 3:1-3 American Standard Version (ASV)
And Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor, but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Ruth 3:1-3 New International Version (NIV)
One day Ruth’s mother-in-law Naomi said to her, “My daughter, I must find a home for you, where you will be well provided for. Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor. Wash, put on perfume, and get dressed in your best clothes. Then go down to the threshing floor, but don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Ruth 3:1-3 New King James Version (NKJV)
Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you? Now Boaz, whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. Therefore wash yourself and anoint yourself, put on your best garment and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Ruth 3:1-3 Amplified Bible (AMP)
Then Naomi her mother-in-law said to Ruth, “My daughter, shall I not look for security and a home for you, so that it may be well with you? Now Boaz, with whose maids you were [working], is he not our relative? See now, he is winnowing barley at the threshing floor tonight. So wash and anoint yourself [with olive oil], then put on your [best] clothes, and go down to the threshing floor; but stay out of the man’s sight until he has finished eating and drinking.
Ruth 3:1-3 New Living Translation (NLT)
One day Naomi said to Ruth, “My daughter, it’s time that I found a permanent home for you, so that you will be provided for. Boaz is a close relative of ours, and he’s been very kind by letting you gather grain with his young women. Tonight he will be winnowing barley at the threshing floor. Now do as I tell you—take a bath and put on perfume and dress in your nicest clothes. Then go to the threshing floor, but don’t let Boaz see you until he has finished eating and drinking.
Ruth 3:1-3 The Passion Translation (TPT)
One day, Naomi said to Ruth: “I want to see you marry so that you’ll be happy and secure. Now listen, a man named Boaz is our relative. You worked with his servant girls in his fields. This evening, he’ll be winnowing barley on the threshing floor. Now, take a bath and put on some nice perfume. Dress in your best clothes and go to the threshing floor, but don’t let him know you’re there until he’s had plenty to eat and drink.
Ruth 3:1-3 English Standard Version 2016 (ESV)
Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you? Is not Boaz our relative, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. Wash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.