Romans 2:19
Romans 2:17-24 The Message (MSG)
If you’re brought up Jewish, don’t assume that you can lean back in the arms of your religion and take it easy, feeling smug because you’re an insider to God’s revelation, a connoisseur of the best things of God, informed on the latest doctrines! I have a special word of caution for you who are sure that you have it all together yourselves and, because you know God’s revealed Word inside and out, feel qualified to guide others through their blind alleys and dark nights and confused emotions to God. While you are guiding others, who is going to guide you? I’m quite serious. While preaching “Don’t steal!” are you going to rob people blind? Who would suspect you? The same with adultery. The same with idolatry. You can get by with almost anything if you front it with eloquent talk about God and his law. The line from Scripture, “It’s because of you Jews that the outsiders frown on God,” shows it’s an old problem that isn’t going to go away.
Romans 2:19 King James Version (KJV)
and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness
Romans 2:19 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness
Romans 2:19 New Century Version (NCV)
You think you are a guide for the blind and a light for those who are in darkness.
Romans 2:19 American Standard Version (ASV)
and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness
Romans 2:19 New International Version (NIV)
if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark
Romans 2:19 New King James Version (NKJV)
and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness
Romans 2:19 Amplified Bible (AMP)
and [if you] are confident that you are a [qualified] guide to the blind [those untaught in theology], a light to those who are in darkness
Romans 2:19 New Living Translation (NLT)
You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.