Romans 16:8-16
Romans 16:8-16 The Message (MSG)
Hello to Ampliatus, my good friend in the family of God. Hello to Urbanus, our companion in Christ’s work, and my good friend Stachys. Hello to Apelles, a tried-and-true veteran in following Christ. Hello to the family of Aristobulus. Hello to my cousin Herodion. Hello to those who belong to the Lord from the family of Narcissus. Hello to Tryphena and Tryphosa—such diligent women in serving the Master. Hello to Persis, a dear friend and hard worker in Christ. Hello to Rufus—a good choice by the Master!—and his mother. She has also been a dear mother to me. Hello to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and also to all of their families. Hello to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas—and all the followers of Jesus who live with them. Holy hugs all around! All the churches of Christ send their warmest greetings!
Romans 16:8-16 King James Version (KJV)
Greet Amplias my beloved in the Lord. Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household. Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them. Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
Romans 16:8-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys my beloved. Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them. Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
Romans 16:8-16 New Century Version (NCV)
Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greetings to Urbanus, a worker together with me for Christ. And greetings to my dear friend Stachys. Greetings to Apelles, who was tested and proved that he truly loves Christ. Greetings to all those who are in the family of Aristobulus. Greetings to Herodion, my fellow citizen. Greetings to all those in the family of Narcissus who belong to the Lord. Greetings to Tryphena and Tryphosa, women who work very hard for the Lord. Greetings to my dear friend Persis, who also has worked very hard for the Lord. Greetings to Rufus, who is a special person in the Lord, and to his mother, who has been like a mother to me also. Greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and all the brothers and sisters who are with them. Greetings to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and to all God’s people with them. Greet each other with a holy kiss. All of Christ’s churches send greetings to you.
Romans 16:8-16 American Standard Version (ASV)
Salute Ampliatus my beloved in the Lord. Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved. Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus. Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord. Salute Tryphæna and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord. Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine. Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them. Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them. Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.
Romans 16:8-16 New International Version (NIV)
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys. Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus. Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord. Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them. Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
Romans 16:8-16 New King James Version (NKJV)
Greet Amplias, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. Greet Herodion, my countryman. Greet those who are of the household of Narcissus who are in the Lord. Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
Romans 16:8-16 Amplified Bible (AMP)
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. Greet Apelles, the one tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus. Greet my kinsman Herodion. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my beloved Persis, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, an eminent and choice man in the Lord, also his mother [who has been] a mother to me as well. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all God’s people who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
Romans 16:8-16 New Living Translation (NLT)
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys. Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus. Greet Herodion, my fellow Jew. Greet the Lord’s people from the household of Narcissus. Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, the Lord’s workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord. Greet Rufus, whom the Lord picked out to be his very own; and also his dear mother, who has been a mother to me. Give my greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who meet with them. Give my greetings to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and to Olympas and all the believers who meet with them. Greet each other with a sacred kiss. All the churches of Christ send you their greetings.
Romans 16:8-16 The Passion Translation (TPT)
Give my regards to Ampliatus, whom I love, for he is joined into the Lord. And give my loving greetings to Urbanus, our partner in ministry serving the Anointed One, and also to Stachus, whom I love. Don’t forget to greet Apelles for me, for he’s been tested and found to be approved by the Anointed One. And extend warm greetings to all those of Aristobolos’s house church. Give my love to my relative Herodion, and also to all those of the house church of Narcissus, for they too are joined into the Lord. Please greet Tryphena and Tryphosa, for they are women who have diligently served the Lord. To Persis, who is much loved and faithful in her ministry for the Lord, I send my greetings. And Rufus, for he is especially chosen by the Lord. And I greet his mother, who was like a mother to me. I cannot forget to mention my esteemed friends Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and all the brothers and sisters who meet with them. Give my regards to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and also Olympas and all the holy believers who meet with them. Greet each other with a holy kiss of God’s love. All the believers in all the congregations of the Messiah send their greetings to all of you.
Romans 16:8-16 English Standard Version 2016 (ESV)
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus. Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus. Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.