Romans 15:25-26
Romans 15:25-29 The Message (MSG)
First, though, I’m going to Jerusalem to deliver a relief offering to the followers of Jesus there. The Greeks—all the way from the Macedonians in the north to the Achaians in the south—decided they wanted to take up a collection for the poor among the believers in Jerusalem. They were happy to do this, but it was also their duty. Seeing that they got in on all the spiritual gifts that flowed out of the Jerusalem community so generously, it is only right that they do what they can to relieve their poverty. As soon as I have done this—personally handed over this “fruit basket”—I’m off to Spain, with a stopover with you in Rome. My hope is that my visit with you is going to be one of Christ’s more extravagant blessings.
Romans 15:25-26 King James Version (KJV)
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints. For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
Romans 15:25-26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
but now, I am going to Jerusalem serving the saints. For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
Romans 15:25-26 New Century Version (NCV)
Now I am going to Jerusalem to help God’s people. The believers in Macedonia and Southern Greece were happy to give their money to help the poor among God’s people at Jerusalem.
Romans 15:25-26 American Standard Version (ASV)
but now, I say, I go unto Jerusalem, ministering unto the saints. For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
Romans 15:25-26 New International Version (NIV)
Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there. For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
Romans 15:25-26 New King James Version (NKJV)
But now I am going to Jerusalem to minister to the saints. For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are in Jerusalem.
Romans 15:25-26 Amplified Bible (AMP)
But for now, I am going to Jerusalem to serve the saints (Jewish believers). For [Gentile believers in] Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints (Jewish believers) in Jerusalem.
Romans 15:25-26 New Living Translation (NLT)
But before I come, I must go to Jerusalem to take a gift to the believers there. For you see, the believers in Macedonia and Achaia have eagerly taken up an offering for the poor among the believers in Jerusalem.
Romans 15:25-26 The Passion Translation (TPT)
But now I’m on my way to Jerusalem to encourage God’s people and minister to them. I am pleased to inform you that the believers of Macedonia and Greece have made a generous contribution for the poor among the holy believers in Jerusalem.