Psalms 77:3-6
Psalms 77:3-6 New Living Translation (NLT)
I think of God, and I moan, overwhelmed with longing for his help. Interlude You don’t let me sleep. I am too distressed even to pray! I think of the good old days, long since ended, when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and ponder the difference now.
Psalms 77:2-6 The Message (MSG)
I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn’t heal. When friends said, “Everything will turn out all right,” I didn’t believe a word they said. I remember God—and shake my head. I bow my head—then wring my hands. I’m awake all night—not a wink of sleep; I can’t even say what’s bothering me. I go over the days one by one, I ponder the years gone by. I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together.
Psalms 77:3-6 King James Version (KJV)
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of ancient times. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: And my spirit made diligent search.
Psalms 77:3-6 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When I remember God, then I am disturbed; When I sigh, then my spirit grows faint. Selah. You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of long ago. I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders
Psalms 77:3-6 New Century Version (NCV)
When I remember God, I become upset; when I think, I become afraid.Selah You keep my eyes from closing. I am too upset to say anything. I keep thinking about the old days, the years of long ago. At night I remember my songs. I think and I ask myself
Psalms 77:3-6 American Standard Version (ASV)
I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. [Selah Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of ancient times. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
Psalms 77:3-6 New International Version (NIV)
I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint. You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak. I thought about the former days, the years of long ago; I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked
Psalms 77:3-6 New King James Version (NKJV)
I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of ancient times. I call to remembrance my song in the night; I meditate within my heart, And my spirit makes diligent search.
Psalms 77:3-6 Amplified Bible (AMP)
I remember God; then I am disquieted and I groan; I sigh [in prayer], and my spirit grows faint. Selah. You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I have considered the ancient days, The years [of prosperity] of long, long ago. I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit searches
Psalms 77:3-6 The Passion Translation (TPT)
As I thought of you I moaned, “God, where are you?” I’m overwhelmed with despair as I wait for your help to arrive. Pause in his presence I can’t get a wink of sleep until you come and comfort me. Now I’m too burdened to even pray! My mind wandered, thinking of days gone by— the years long since passed. Then I remembered the worship songs I used to sing in the night seasons, and my heart began to fill again with thoughts of you. So my spirit went out once more in search of you.
Psalms 77:3-6 English Standard Version 2016 (ESV)
When I remember God, I moan; when I meditate, my spirit faints. Selah You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I consider the days of old, the years long ago. I said, “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search