Psalms 69:7-12
Psalms 69:7-12 The Message (MSG)
Because of you I look like an idiot, I walk around ashamed to show my face. My brothers shun me like a bum off the street; My family treats me like an unwanted guest. I love you more than I can say. Because I’m madly in love with you, They blame me for everything they dislike about you. When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt. When I put on a sad face, They treated me like a clown. Now drunks and gluttons Make up drinking songs about me.
Psalms 69:7-12 King James Version (KJV)
Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face. I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother's children. For the zeal of thine house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach. I made sackcloth also my garment; And I became a proverb to them. They that sit in the gate speak against me; And I was the song of the drunkards.
Psalms 69:7-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Because for Your sake I have borne reproach; Dishonor has covered my face. I have become estranged from my brothers And an alien to my mother’s sons. For zeal for Your house has consumed me, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me. When I wept in my soul with fasting, It became my reproach. When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. Those who sit in the gate talk about me, And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:7-12 New Century Version (NCV)
For you, I carry this shame, and my face is covered with disgrace. I am like a stranger to my closest relatives and a foreigner to my mother’s children. My strong love for your Temple completely controls me. When people insult you, it hurts me. When I cry and fast, they make fun of me. When I wear clothes of sadness, they joke about me. They make fun of me in public places, and the drunkards make up songs about me.
Psalms 69:7-12 American Standard Version (ASV)
Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face. I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children. For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me. When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach. When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them. They that sit in the gate talk of me; And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:7-12 New International Version (NIV)
For I endure scorn for your sake, and shame covers my face. I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother’s children; for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me. When I weep and fast, I must endure scorn; when I put on sackcloth, people make sport of me. Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
Psalms 69:7-12 New King James Version (NKJV)
Because for Your sake I have borne reproach; Shame has covered my face. I have become a stranger to my brothers, And an alien to my mother’s children; Because zeal for Your house has eaten me up, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me. When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach. I also made sackcloth my garment; I became a byword to them. Those who sit in the gate speak against me, And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:7-12 Amplified Bible (AMP)
Because for Your sake I have borne reproach; Confusion and dishonor have covered my face. I have become estranged from my brothers And an alien to my mother’s sons. [John 7:3-5] For zeal for Your house has consumed me, And the [mocking] insults of those who insult You have fallen on me. [John 2:17; Rom 15:3] When I wept and humbled myself with fasting, It became my reproach. When I made sackcloth my clothing [as one in mourning], I became a byword [a mere object of scorn] to them. They who sit in the [city’s] gate talk about me and mock me, And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:7-12 New Living Translation (NLT)
For I endure insults for your sake; humiliation is written all over my face. Even my own brothers pretend they don’t know me; they treat me like a stranger. Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. When I weep and fast, they scoff at me. When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me. I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me.
Psalms 69:7-12 The Passion Translation (TPT)
Because of my love for you, Lord, I have been mocked, cursed, and disgraced. Even my own brothers, those of my family, act as though they don’t want anything to do with me. My love for you has my heart on fire! My passion for your house consumes me! Nothing will turn me away, even though I endure all the insults of those who insult you. When they see me seeking for more of you with weeping and fasting, they all just scoff and scorn at my passion. When I humble myself with sorrow over my sin, it gives them a reason to mock me even more. The leaders, the influential ones—how they scorn my passion for you! I’ve become the talk of the town, the theme of drunkards’ songs.
Psalms 69:7-12 English Standard Version 2016 (ESV)
For it is for your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face. I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me. When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach. When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me.