Psalms 69:10-12
Psalms 69:10-12 New Living Translation (NLT)
When I weep and fast, they scoff at me. When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me. I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me.
Psalms 69:10-12 The Message (MSG)
When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt. When I put on a sad face, They treated me like a clown. Now drunks and gluttons Make up drinking songs about me.
Psalms 69:10-12 King James Version (KJV)
When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach. I made sackcloth also my garment; And I became a proverb to them. They that sit in the gate speak against me; And I was the song of the drunkards.
Psalms 69:10-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When I wept in my soul with fasting, It became my reproach. When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. Those who sit in the gate talk about me, And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:10-12 New Century Version (NCV)
When I cry and fast, they make fun of me. When I wear clothes of sadness, they joke about me. They make fun of me in public places, and the drunkards make up songs about me.
Psalms 69:10-12 American Standard Version (ASV)
When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach. When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them. They that sit in the gate talk of me; And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:10-12 New International Version (NIV)
When I weep and fast, I must endure scorn; when I put on sackcloth, people make sport of me. Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
Psalms 69:10-12 New King James Version (NKJV)
When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach. I also made sackcloth my garment; I became a byword to them. Those who sit in the gate speak against me, And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:10-12 Amplified Bible (AMP)
When I wept and humbled myself with fasting, It became my reproach. When I made sackcloth my clothing [as one in mourning], I became a byword [a mere object of scorn] to them. They who sit in the [city’s] gate talk about me and mock me, And I am the song of the drunkards.
Psalms 69:10-12 New Living Translation (NLT)
When I weep and fast, they scoff at me. When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me. I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me.
Psalms 69:10-12 The Passion Translation (TPT)
When they see me seeking for more of you with weeping and fasting, they all just scoff and scorn at my passion. When I humble myself with sorrow over my sin, it gives them a reason to mock me even more. The leaders, the influential ones—how they scorn my passion for you! I’ve become the talk of the town, the theme of drunkards’ songs.