Psalms 58:6-8
Psalms 58:6-8 New Century Version (NCV)
God, break the teeth in their mouths! Tear out the fangs of those lions, LORD! Let them disappear like water that flows away. Let them be cut short like a broken arrow. Let them be like snails that melt as they move. Let them be like a child born dead who never saw the sun.
Psalms 58:6-9 The Message (MSG)
God, smash their teeth to bits, leave them toothless tigers. Let their lives be buckets of water spilled, all that’s left, a damp stain in the sand. Let them be trampled grass worn smooth by the traffic. Let them dissolve into snail slime, be a miscarried fetus that never sees sunlight. Before what they cook up is half-done, God, throw it out with the garbage!
Psalms 58:6-8 King James Version (KJV)
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O LORD. Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces. As a snail which melteth, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, That they may not see the sun.
Psalms 58:6-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
O God, shatter their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O LORD. Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts. Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun.
Psalms 58:6-8 American Standard Version (ASV)
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah. Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off. Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Psalms 58:6-8 New International Version (NIV)
Break the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions! Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short. May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.
Psalms 58:6-8 New King James Version (NKJV)
Break their teeth in their mouth, O God! Break out the fangs of the young lions, O LORD! Let them flow away as waters which run continually; When he bends his bow, Let his arrows be as if cut in pieces. Let them be like a snail which melts away as it goes, Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun.
Psalms 58:6-8 Amplified Bible (AMP)
¶O God, break their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O LORD. Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts. Let them be as a snail which melts away (secretes slime) as it goes along, Like the miscarriage of a woman which never sees the sun.
Psalms 58:6-8 New Living Translation (NLT)
Break off their fangs, O God! Smash the jaws of these lions, O LORD! May they disappear like water into thirsty ground. Make their weapons useless in their hands. May they be like snails that dissolve into slime, like a stillborn child who will never see the sun.
Psalms 58:6-8 The Passion Translation (TPT)
O God, break their fangs; shatter the teeth of these ravenous lions! Let them disappear like water falling on thirsty ground. Let all their weapons be useless. Let them be like snails dissolving into the slime. Let them be cut off, never seeing the light of day!
Psalms 58:6-8 English Standard Version 2016 (ESV)
O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD! Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted. Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun.