Psalms 58:4-6
Psalms 58:3-9 The Message (MSG)
The wicked crawl from the wrong side of the cradle; their first words out of the womb are lies. Poison, lethal rattlesnake poison, drips from their forked tongues— Deaf to threats, deaf to charm, decades of wax built up in their ears. God, smash their teeth to bits, leave them toothless tigers. Let their lives be buckets of water spilled, all that’s left, a damp stain in the sand. Let them be trampled grass worn smooth by the traffic. Let them dissolve into snail slime, be a miscarried fetus that never sees sunlight. Before what they cook up is half-done, God, throw it out with the garbage!
Psalms 58:4-6 King James Version (KJV)
Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear; Which will not hearken to the voice of charmers, Charming never so wisely. Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Psalms 58:4-6 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
They have venom like the venom of a serpent; Like a deaf cobra that stops up its ear, So that it does not hear the voice of charmers, Or a skillful caster of spells. O God, shatter their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O LORD.
Psalms 58:4-6 New Century Version (NCV)
They are like poisonous snakes, like deaf cobras that stop up their ears so they cannot hear the music of the snake charmer no matter how well he plays. God, break the teeth in their mouths! Tear out the fangs of those lions, LORD!
Psalms 58:4-6 American Standard Version (ASV)
Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear, Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely. Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
Psalms 58:4-6 New International Version (NIV)
Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears, that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be. Break the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions!
Psalms 58:4-6 New King James Version (NKJV)
Their poison is like the poison of a serpent; They are like the deaf cobra that stops its ear, Which will not heed the voice of charmers, Charming ever so skillfully. Break their teeth in their mouth, O God! Break out the fangs of the young lions, O LORD!
Psalms 58:4-6 Amplified Bible (AMP)
Their poison is like the venom of a serpent; They are like the deaf horned viper that stops up its ear, So that it does not listen to the voice of charmers, Or of the skillful enchanter casting [cunning] spells. ¶O God, break their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O LORD.
Psalms 58:4-6 New Living Translation (NLT)
They spit venom like deadly snakes; they are like cobras that refuse to listen, ignoring the tunes of the snake charmers, no matter how skillfully they play. Break off their fangs, O God! Smash the jaws of these lions, O LORD!
Psalms 58:3-6 The Passion Translation (TPT)
Wicked wanderers even from the womb—that’s who you are! You lie with your words, and your teaching is poison. Like cobras closing their ears to the most expert of the charmers, you strike out against all who are near. O God, break their fangs; shatter the teeth of these ravenous lions!
Psalms 58:4-6 English Standard Version 2016 (ESV)
They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear, so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter. O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!