Psalms 39:7-10
Psalms 39:7-10 New International Version (NIV)
“But now, Lord, what do I look for? My hope is in you. Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools. I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this. Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.
Psalms 39:7-11 The Message (MSG)
“What am I doing in the meantime, Lord? Hoping, that’s what I’m doing—hoping You’ll save me from a rebel life, save me from the contempt of idiots. I’ll say no more, I’ll shut my mouth, since you, Lord, are behind all this. But I can’t take it much longer. When you put us through the fire to purge us from our sin, our dearest idols go up in smoke. Are we also nothing but smoke?
Psalms 39:7-10 King James Version (KJV)
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish. I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
Psalms 39:7-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You. Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish. I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it. Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.
Psalms 39:7-10 New Century Version (NCV)
“So, Lord, what hope do I have? You are my hope. Save me from all my sins. Don’t let wicked fools make fun of me. I am quiet; I do not open my mouth, because you are the one who has done this. Quit punishing me; your beating is about to kill me.
Psalms 39:7-10 American Standard Version (ASV)
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish. I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
Psalms 39:7-10 New King James Version (NKJV)
“And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You. Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish. I was mute, I did not open my mouth, Because it was You who did it. Remove Your plague from me; I am consumed by the blow of Your hand.
Psalms 39:7-10 Amplified Bible (AMP)
¶“And now, Lord, for what do I expectantly wait? My hope [my confident expectation] is in You. “Save me from all my transgressions; Do not make me the scorn and reproach of the [self-righteous, arrogant] fool. “I am mute, I do not open my mouth, Because it is You who has done it. “Remove Your plague from me; I am wasting away because of the conflict and opposition of Your hand.
Psalms 39:7-10 New Living Translation (NLT)
And so, Lord, where do I put my hope? My only hope is in you. Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me. I am silent before you; I won’t say a word, for my punishment is from you. But please stop striking me! I am exhausted by the blows from your hand.
Psalms 39:7-10 The Passion Translation (TPT)
And now, God, I’m left with one conclusion: my only hope is to hope in you alone! Save me from being overpowered by my sin; don’t make me a disgrace before the degenerate. Lord, I’m left speechless and I have no excuse, so I’ll not complain any longer. Now I know you’re the one who is behind it all. But I can’t take it much longer. Spare me these blows from your discipline-rod. For if you are against me, I will waste away to nothing.
Psalms 39:7-10 English Standard Version 2016 (ESV)
“And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in you. Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool! I am mute; I do not open my mouth, for it is you who have done it. Remove your stroke from me; I am spent by the hostility of your hand.