Psalms 39:6-8
Psalms 39:4-11 The Message (MSG)
“Tell me, what’s going on, GOD? How long do I have to live? Give me the bad news! You’ve kept me on pretty short rations; my life is a string too short to be saved. Oh! we’re all puffs of air. Oh! we’re all shadows in a campfire. Oh! we’re just spit in the wind. We make our pile, and then we leave it. “What am I doing in the meantime, Lord? Hoping, that’s what I’m doing—hoping You’ll save me from a rebel life, save me from the contempt of idiots. I’ll say no more, I’ll shut my mouth, since you, Lord, are behind all this. But I can’t take it much longer. When you put us through the fire to purge us from our sin, our dearest idols go up in smoke. Are we also nothing but smoke?
Psalms 39:6-8 King James Version (KJV)
Surely every man walketh in a vain shew: Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Psalms 39:6-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them. “And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You. Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.
Psalms 39:6-8 New Century Version (NCV)
People are like shadows moving about. All their work is for nothing; they collect things but don’t know who will get them. “So, Lord, what hope do I have? You are my hope. Save me from all my sins. Don’t let wicked fools make fun of me.
Psalms 39:6-8 American Standard Version (ASV)
Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Psalms 39:6-8 New International Version (NIV)
“Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be. “But now, Lord, what do I look for? My hope is in you. Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
Psalms 39:6-8 New King James Version (NKJV)
Surely every man walks about like a shadow; Surely they busy themselves in vain; He heaps up riches, And does not know who will gather them. “And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You. Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
Psalms 39:6-8 Amplified Bible (AMP)
“Surely every man walks around like a shadow [in a charade]; Surely they make an uproar for nothing; Each one builds up riches, not knowing who will receive them. [Eccl 2:18, 19; 1 Cor 7:31; James 4:14] ¶“And now, Lord, for what do I expectantly wait? My hope [my confident expectation] is in You. “Save me from all my transgressions; Do not make me the scorn and reproach of the [self-righteous, arrogant] fool.
Psalms 39:6-8 New Living Translation (NLT)
We are merely moving shadows, and all our busy rushing ends in nothing. We heap up wealth, not knowing who will spend it. And so, Lord, where do I put my hope? My only hope is in you. Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.
Psalms 39:6-8 The Passion Translation (TPT)
We live our lives like those living in shadows. All our activities and energies are spent for things that pass away. We gather, we hoard, we cling to our things, only to leave them all behind for who knows who. And now, God, I’m left with one conclusion: my only hope is to hope in you alone! Save me from being overpowered by my sin; don’t make me a disgrace before the degenerate.
Psalms 39:6-8 English Standard Version 2016 (ESV)
Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather! “And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in you. Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!