Psalms 30:8-12
Psalms 30:8-12 The Message (MSG)
I called out to you, GOD; I laid my case before you: “Can you sell me for a profit when I’m dead? auction me off at a cemetery yard sale? When I’m ‘dust to dust’ my songs and stories of you won’t sell. So listen! and be kind! Help me out of this!” You did it: you changed wild lament into whirling dance; You ripped off my black mourning band and decked me with wildflowers. I’m about to burst with song; I can’t keep quiet about you. GOD, my God, I can’t thank you enough.
Psalms 30:8-12 King James Version (KJV)
I cried to thee, O LORD; And unto the LORD I made supplication. What profit is there in my blood, When I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth? Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. Thou hast turned for me my mourning into dancing: Thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Psalms 30:8-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
To You, O LORD, I called, And to the Lord I made supplication: “What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness? “Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper.” You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness, That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.
Psalms 30:8-12 New Century Version (NCV)
I called to you, LORD, and asked you to have mercy on me. I said, “What good will it do if I die or if I go down to the grave? Dust cannot praise you; it cannot speak about your truth. LORD, hear me and have mercy on me. LORD, help me.” You changed my sorrow into dancing. You took away my clothes of sadness, and clothed me in happiness. I will sing to you and not be silent. LORD, my God, I will praise you forever.
Psalms 30:8-12 American Standard Version (ASV)
I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication: What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper. Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness; To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.
Psalms 30:8-12 New International Version (NIV)
To you, LORD, I called; to the Lord I cried for mercy: “What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness? Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.” You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy, that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
Psalms 30:8-12 New King James Version (NKJV)
I cried out to You, O LORD; And to the LORD I made supplication: “What profit is there in my blood, When I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth? Hear, O LORD, and have mercy on me; LORD, be my helper!” You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness, To the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.
Psalms 30:8-12 Amplified Bible (AMP)
I called to You, O LORD, And to the Lord I made supplication (specific request). “What profit is there in my blood (death), if I go down to the pit (grave)? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness [to man]? ¶“Hear, O LORD, be gracious and show favor to me; O LORD, be my helper.” You have turned my mourning into dancing for me; You have taken off my sackcloth and clothed me with joy, That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.
Psalms 30:8-12 New Living Translation (NLT)
I cried out to you, O LORD. I begged the Lord for mercy, saying, “What will you gain if I die, if I sink into the grave? Can my dust praise you? Can it tell of your faithfulness? Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD.” You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy, that I might sing praises to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever!
Psalms 30:8-12 The Passion Translation (TPT)
Still I cried out to you, Lord God. I shouted out for mercy, saying, “What would you gain in my death, if I were to go down to the depths of darkness? Will a grave sing your song? How could death’s dust declare your faithfulness?” So hear me now, Lord; show me your famous mercy. O God, be my Savior and rescue me! Then he broke through and transformed all my wailing into a whirling dance of ecstatic praise! He has torn the veil and lifted from me the sad heaviness of mourning. He wrapped me in the glory-garments of gladness. How could I be silent when it’s time to praise you? Now my heart sings out, bursting with joy— a bliss inside that keeps me singing, “I can never thank you enough!”
Psalms 30:8-12 English Standard Version 2016 (ESV)
To you, O LORD, I cry, and to the Lord I plead for mercy: “What profit is there in my death, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!” You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness, that my glory may sing your praise and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever!